appName = scratchie #language code: no #locale code: NO # Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Sun Mar 08 19:31:25 CST 2020 #=================== labels for Scratchie =================# activity.title =Scratchie label.authoring.heading =Skratchie utvikling label.author.title =Scratchie verkt\u00f8y label.authoring.heading.basic =Grunnleggende label.authoring.heading.advance =Avansert label.authoring.heading.basic.desc =grunnleggende informasjon for Skratchie verkt\u00f8y label.authoring.heading.advance.desc =Sett inn avanserte tillegg for Skratchie verkt\u00f8y label.authoring.basic.title =Tittel label.authoring.maximum.answers.warning =Beklager, du kan ha maksimum 10 svar label.authoring.specify.correct.answer.warning =Vennligst spesifiser hvilket svar som er riktig label.authoring.basic.instruction =Sp\u00f8rsm\u00e5l label.authoring.basic.resource.instructions =Instruksjon label.authoring.basic.item.title =Skratchie tittel label.authoring.basic.item.correct =Riktig? label.authoring.basic.add.another.scratchie =En ny Skratchie label.authoring.save.button =Lagre label.authoring.cancel.button =Avbryt error.msg.default.content.not.find =Kan ikke hente inn standard innhold for dette verkt\u00f8yet authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre? label.learning.title =Skratchie monitoring.tab.summary =Oppsummering monitoring.tab.statistics =Statistikk monitoring.tab.edit.activity =Rediger aktivitet monitoring.label.group =Gruppe label.monitoring.edit.activity.edit =Rediger export.title =Eksport mappe for Skrtchie label.edit =Rediger label.finished =Neste aktivitet label.submit =Avslutt label.finish =Avsluttet message.monitoring.summary.no.session =Det eringen sesjon tilgjengelig define.later.message =Vennligst vent til at foreleseren har ferdigstilt innholdet for denne aktiviteten. button.try.again =Fors\u00f8k igjen label.up =Opp label.down =Ned label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Legg til en notatblokk p\u00e5 slutten med f\u00f8lgende instruksjoner: label.continue =Fortsett page.title.monitoring.view.reflection =Se p\u00e5 notatblokk innholdet button.close =Lukk message.no.reflection.available =Ingen notatblokk er tilgjengelig label.on =P\u00e5 label.off =Av monitor.summary.th.advancedSettings =Avanserte innstillinger monitor.summary.td.addNotebook =Legg til notatblokk monitor.summary.td.notebookInstructions =Notatbok instruksjoner label.authoring.up =Flytt opp label.monitoring.summary.select.student =Velg en student fra listen for \u00e5 se hans/hennes fors\u00f8k/resultat label.monitoring.summary.user.name =Navn label.monitoring.summary.answer =Svar label.monitoring.summary.choice =valg label.monitoring.summary.summary =Oppsummering label.monitoring.summary.attempts =Fors\u00f8k label.monitoring.summary.mark =Karakter label.monitoring.summary.learners.summary =Studentens oppsummering label.monitoring.summary.report.by.scratchie =Raporter iht sp\u00f8rsm\u00e5l label.monitoring.summary.report.by.user =Rapporter iht student label.monitoring.summary.attempt =Fors\u00f8k label.monitoring.summary.attempt.number =Fors\u00f8k # label.monitoring.summary.scratchie =Skratchie label.monitoring.summary.correct =Riktig? label.monitoring.item.summary.correct =riktig label.monitoring.summary.date =Dato label.monitoring.summary.report.for =Rapport for {0} label.monitoring.summary.choose =Velg.... label.monitoring.item.summary.group =Gruppe: output.desc.learner.mark =Total karakter for student warning.msg.authoring.do.you.want.to.delete =Vil du virkelig slette dette sp\u00f8rsm\u00e5let? warning.msg.are.you.sure.you.want.to.finish =Vil du virkelig avslutte? label.authoring.add.blank.answer =Legg til et nytt svar label.authoring.title.required =Tittel m\u00e5 settes inn. label.authoring.error.possible.answer =Du m\u00e5 minimum sende inn et svar. label.authoring.error.correct.answer =Du m\u00e5 markere ett av svarene som riktig. error.form.validation.error =Du har 1 feil i et format. Denne er uthevet. error.form.validation.errors =Du har {0} feil i formatet. Feilene er uthevet. label.edit.question =Legg til/rediger sp\u00f8rsm\u00e5l label.authoring.basic.question.name =Tittel label.authoring.basic.question.text =Sp\u00f8rsm\u00e5l label.authoring.advanced.give.extra.point =Gi en ekstra karakter dersom det f\u00f8rste Skritchie fors\u00f8k er riktig. label.authoring.scratchie.answers =Skratchie svar label.one.or.more.questions.not.completed =Et eller flere sp\u00f8rsm\u00e5l er ikke ferdigstillt. Hvis du \u00f8nsker \u00e5 fortsette s\u00e5 vil du ikke kunne besvare disse sp\u00f8rsm\u00e5lene senere og du vil f\u00e5 null poeng for disse sp\u00f8rsm\u00e5lene. Er du sikker p\u00e5 at du vil fortsette ? label.correct.answer =Riktig svar label.mark =Karakter label.attempts =Fors\u00f8k label.choice.number =Valg # {0} label.group.leader =Gruppe leder: {0} label.refresh =Frisk opp label.export.excel =Eksporter til Excel label.research.analysis =Analyse label.scratchie.report =Skratchie rapport label.overall.summary.by.team =Totalsum for team label.for.question =For sp\u00f8rsm\u00e5l {0} label.first.choice =F\u00f8rste valg label.incorrect =Feil label.correct =Riktig label.overall.summary.by.individual.student =Generell oppsummering for hver student i hvert team label.group =Gruppe label.question.reports =Sp\u00f8rsm\u00e5l rapport label.question.semicolon =Sp\u00f8rsm\u00e5l: {0} label.all.teams.summary =Oppsummering for alle team label.breakdown.by.team =Oppdeling per team label.breakdown.by.student.with.timing =Oppdeling for student iht tid label.team.leader =Team leder: label.for.immediate.analysis =For omg\u00e5ende analyse label.quick.analysis =Rask analyse label.in.table.below.we.show =Tabellen nedenfor viser on teamet valgte det kjorrekte svaret f\u00f8rst label.questions =Sp\u00f8rsm\u00e5l label.teams =TEAM label.yes =ja label.spss.analysis =For XLS eksport (SPSS analyse) label.student.name =Studentens navn label.team =Team label.question.number =Sp\u00f8rsm\u00e5l nummer label.question =Sp\u00f8rsm\u00e5l label.first.choice.accuracy =N\u00f8yaktighet av f\u00f8rstevalg label.number.of.attempts =Antall fors\u00f8k label.mark.awarded =Gitt karakter label.1.answer.selected =F\u00f8rste valgte svar label.2.answer.selected =Andre valgte svar label.3.answer.selected =Tredje valgte svar label.4.answer.selected =Fjerde valgte svar label.5.answer.selected =Femte valgte svar label.6.answer.selected =Sjette valgte svar label.7.answer.selected =Syvende valgte svar label.8.answer.selected =\u00c5ttende valgte svar label.9.answer.selected =Niende valgte svar label.10.answer.selected =Tiende valgte svar label.date =Dato label.time.of.selection.1 =Valg av tid for f\u00f8rste valg label.time.of.selection.2 =Valg av tid for andre valg label.time.of.selection.3 =Valg av tid for tredje valg label.time.of.selection.4 =Valg av tid for fjerde valg label.time.of.selection.5 =Valg av tid for femte valg label.time.of.selection.6 =Valg av tid for sjette valg label.time.of.selection.7 =Valg av tid for syvende valg label.time.of.selection.8 =Valg av tid for \u00e5ttende valg label.time.of.selection.9 =Valg av tid for niende valg label.time.of.selection.10 =Valg av tid for tiende valg label.none =Ingen label.learners.feedback =Studentens feedback label.monitoring.team.leader =team leder label.authoring.import.qti =Importer IMS QTI label.waiting.for.leader =Vennligst vent til en er blitt team leder label.users.from.group =Andre studenter som deltar i denne gruppen: label.total =Totalt label.report.by.team.tra =Rapporter for hvert team label.table.below.shows.which.answer.teams.selected.first.try =Tabellen viser hvilke svar teamene valgte som f\u00f8rstevalg label.denotes.correct.answer =* angir riktig svar label.legend =Legende label.median =Median label.avg.mean =Gjennomsnitt label.score =Kilde: label.you.ve.got =Du har f\u00e5tt {0} label.your.answer =Ditt svar: label.other.groups =Andre grupper: label.all =Alle monitor.summary.date.restriction =Dato og tidsbegrensning monitor.summary.when.date.restriction.is.set =Hvis en dato og tidsbegrensning er definert s\u00e5 vil studentene ikke kunne sende inn oppgaver etter denne tid. monitor.summary.after.date =Dato og tid: monitor.summary.set.restriction =Definer begrensning monitor.summary.unset.restriction =Fjern begrensning authoring.info.teacher.set.restriction =Foreleseren har definert en begrensning for innsendelse fra {0}. label.sorry.the.deadline.has.passed =Beklager, tidsfristen for \u00e5 delta p\u00e5 denne aktiviteten har utl\u00f8pt. Kontakt foreleseren for mer informasjon. monitor.summary.notification =Bemerkning monitor.summary.date.restriction.set =En dato-begrensing er definert monitor.summary.date.restriction.removed =En dato-begrensning er fjernet label.monitoring.heading =Skratchie kontroll admin.page.title =Scratchie innstillinger admin.success =Konfigurasjonen er lagret. admin.return =Returner til LAMS admin.button.save =Lagre admin.extra.mark =Gi inn en ekstra karakter for det f\u00f8rste riktige fors\u00f8ket. admin.preset.marks =Karakterer med en desimal. error.required.fields.missing =karakterfeltet skal ike v\u00e6re tomt. Gi en karakter med en desimal. error.entered.marks.not.comma.separates =Karakteren er ikke skrevet i riktig format med en desimal. label.authoring.export.qti =Eksporter IMS QTI label.scratchie.options =Sp\u00f8rsm\u00e5l alternativ label.activity.completion =Aktivitetsslutt label.authoring.advanced.burning.questions =Tillegg for haste-sp\u00f8rsm\u00e5l label.burning.questions =Haste-sp\u00f8rsm\u00e5l label.burning.question =Haste-sp\u00f8rsm\u00e5l label.time.limit =Tidsbegrensning (minutter) label.countdown.time.left =Igjenv\u00e6rende tid label.time.is.over =Tiden er forbi. Behandler svarene dine label.are.you.ready =Du er i ferd med \u00e5 delta i en aktivitet med tidsbegrensning. Er du klarvtil\u00e5 starte ? label.ok =OK label.count =Tell opp label.like =Like label.unlike =Ulike label.general.burning.question =Generelle haste-sp\u00f8rsm\u00e5l label.waiting.for.leader.launch.time.limit =Lederen har ikke startet aktiviteten. Vennligst vent tilhan starter label.waiting.for.leader.submit.notebook =Tidsbegrensningen som er satt av instrukt\u00f8ren er utg\u00e5tt. Vennligst vent til en gruppeleder sender inn notat label.authoring.advanced.shuffle.items =Stokk om sp\u00f8rsm\u00e5l label.summary.downloaded =Excel fil erlastet ned label.number.groups.finished =Antall grupper som er ferdig label.graph.help =Klikk p\u00e5 stolpediagrammet i grafen(e) nedenfor og zoom deg inn og ut ved \u00e5 benytte musen. Zoomer du deg inn, s\u00e5 vil det gr\u00e5 feltet nederst beveges til h\u00f8yre eller benstre for \u00e5 vise deg karakteromr\u00e5det. label.lowest.mark =Laveste karakter: label.highest.mark =H\u00f8yeste karakter: label.marks =Karakterer label.number.groups.in.mark.range =Antall grupper i karakteromr\u00e5det label.average.mark =Gjennomsnitt karakter message.monitoring.edit.activity.warning =MERK: Hvis du editerer eller modifiserer et sp\u00f8rsm\u00e5l eller endrer p\u00e5 svaret som en gruppeleder har besvart, s\u00e5 vil karakteren for hele gruppen slettes permanent fordi det antas at sp\u00f8rsm\u00e5let har blitt endret. label.show.confidence.level =Vis sansynlighetsniv\u00e5 for den f\u00f8lgende aktiviteten label.no.confidence.levels.activities =Det er engen aktiviteter med sansynlighetsniv\u00e5 \u00e5 velge fra label.save.learning.design =For \u00e5 kunne velge en aktivitet med sansynlighetsniv\u00e5, m\u00e5 du lagre sekvensen din f\u00f8rst label.change.marking.allocation =Endre tilordning av karakterer label.change.marking.allocation.warning =MERK: ved \u00e5 endre tilordning av karakterer s\u00e5 vil dette p\u00e5virke hvordan karaterene beregnes label.modify.default.marking =Endre standard karakter label.burning.questions.autosaved = Viktige sp\u00f8rsm\u00e5l har blitt lagret automatisk label.tra.questions.marks =tRA sp\u00f8rsm\u00e5l og karakterer label.attendance =Deltaker label.show.students.choices =Vis studentenes valg label.hide.students.choices =Skjul studentenes valg label.tra.results.by.team =tRA resultat pr gruppe label.average =gjennomsnittlig label.print =Skriv ut label.teams.notuppercase =Grupper label.authoring.advanced.show.scratchies.in.results =Vis resultatet til studentene n\u00e5r de er ferdige label.scroll.down.to.burning.question =Rull nedover for \u00e5 komme til tilsvarende sp\u00f8rsm\u00e5l label.expand.all =Ekspander alt label.collapse.all =Krymp alt outcome.authoring.title =L\u00e6rem\u00e5l outcome.authoring.input =S\u00f8k og velg m\u00e5l med navn eller kode outcome.authoring.existing =Tilleggs m\u00e5l outcome.authoring.existing.none =Ingen outcome.authoring.remove.confirm =Er du sikker p\u00e5 at du vil fjerne dette l\u00e6rem\u00e5let ? label.not.confident =Ikke tillitsfull label.confident =Tillit label.very.confident =Meget tillitsfull label.not.sure =Ikke sikker label.sure =Sikker label.very.sure =Meget sikker outcome.authoring.create.new =[lag ny] message.qb.modified.update =Sp\u00f8rsm\u00e5let i sp\u00f8rsm\u00e5lsdatabasen vil bli oppdatert message.qb.modified.version =En ny versjon av sp\u00f8rsm\u00e5let vil bli lagret i sp\u00f8rsm\u00e5lsdatabasen message.qb.modified.new =Et nytt sp\u00f8rsm\u00e5l vil bli lagret i sp\u00f8rsm\u00e5lsdatabasen label.qb.stats =Sp\u00f8rsm\u00e5lsindeks label.qb.participant.count =Kontroller deltagerantallet label.qb.difficulty.index =Vanskelighetsgrad label.qb.discrimination.index =Diskriminering indeks label.qb.point.biserial =Relasjonspunkt admin.hide.titles =Skjul sp\u00f8rsm\u00e5let for studentene label.type.multiple.choice =Flervalg label.type.short.answer =Meget korte svar label.question.bank =Sp\u00f8rsm\u00e5lsdatabase label.incorrect.answers =Feil svar label.correct.answers =Riktig svar label.option.feedback =Tilbakemelding label.answer.required =Er svar p\u00e5krevet ? label.no.case.unimportant =Bokstavst\u00f8rrelse er ikke viktig label.yes.case.must.match =Bokstavst\u00f8rrelsen er viktig label.case.sensitivity =z<< label.autocomplete.as.student =Automatisk ferdigstilling(n\u00e5r studenten label.general.feedback =Generell tilbakemelding label.authoring.choice.field.required =Dette feltet m\u00e5 fylles ut label.error.two.answers.required =Du m\u00e5 minst legge inn et riktig og et feil svar label.settings =Oppsett label.no.activities.provide.vsa.answers =Det er ingen aktiviteter som kan gi VSA svar label.show.vsa.answers =Vis VSA svar for den f\u00f8lgende aktiviteten label.type.your.group.answer =Skriv inn gruppens svar label.button.submit =Send inn #======= End labels: Exported 260 labels for no NO =====