appName = lams_central #language code: pl #locale code: PL # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 16 04:46:14 GMT 2007 #=================== labels for LAMS Central =================# label.username =Nazwa u\u017cytkownika label.password =has\u0142o error.authorisation =Nie masz praw do tej operacji heading.general.error =B\u0142\u0105d error.general.1 =Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d error.general.2 =Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d podczas wykonywania tej operacji. Zamknij przegl\u0105dark\u0119 i spr\u00f3buj ponownie error.general.3 =Je\u017celi problem wyst\u0105pi ponownie skontaktuj sie z administratorem error.newpassword.mismatch =Niepoprawnie wprowadzone nowe has\u0142o error.oldpassword.mismatch =Twoje stare has\u0142o nie jest prawid\u0142owe heading.password.change.screen =Zmie\u0144 has\u0142o label.password.old.password =Stare has\u0142o label.password.new.password =Nowe has\u0142o label.password.confirm.new.password =Potwierd\u017a nowe has\u0142o heading.password.changed.screen =Has\u0142o zosta\u0142o zmienione msg.password.changed =Twoje has\u0142o zosta\u0142o zmienione error.login =Przykro mi, u\u017cytkownik lub has\u0142o nie jest znane. Spr\u00f3buj ponownie button.login =Login label.user.guide =[POMOC] msg.loading =\u0141adowanie... msg.LAMS.version =Wersja msg.LAMS.copyright.short =2002-2006 Fundacja LAMS button.save =Zapisz button.cancel =Anuluj invalid.wddx.packet =Niepoprawny obiekt WDDX. B\u0142\u0105d {0} no.such.learningdesign.exist =Brak projektu o learning_design_id :{0} no.such.user.exist =Brak u\u017cytkownika o user_id: {0} no.such.workspace.exist =Brak Folderu o workspace_folder_id:{0} delete.resource.error =Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 zasobu delete.resource.error.value.miss =Usuwanie zasobu deleteResource(Long resourceID, String resourceType, Integer userID) wymaga warto\u015bci dla zmiennych podanych w nawiasie delete.lesson.error =System LAMS nie umo\u017cliwia usuwania lekcji z pozycji interfejsu workspace delete.folder.error =Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 tego folderu poniewa\u017c jest to folder g\u0142\u00f3wny delete.learningdesign.error =Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 projektu o learning_design_id: {0} poniewa\u017c jest tylko-do-odczytu folder.delete =Folder usuni\u0119ty: {0} copy.resource.error =Nie mo\u017cna skopiowa\u0107 zasobu: {0} copy.resource.error.value.miss =Kopiowanie zasobu copyResource(Long resourceID,Integer targetFolderID, String resourceType, Integer userID) wymaga warto\u015bci dla zmiennych podanych w nawiasie copy.no.support =System LAMS nie umo\u017cliwia kopiowania pliku z pozycji interfejsu workspace unable.copy =Nie mo\u017cna skopiowa\u0107 projektu. B\u0142\u0105d {0} no.such.user =Brak u\u017cytkownika o identyfikatorze useerID: {0} no.such.workspace =Brak Folderu o workspace_folder_id:{0} learningdesign.delete =Projekt usuni\u0119ty: {0} learningdesign.readonly =Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 projektu o learning_design_id: {0} poniewa\u017c jest tylko-do-odczytu move.resource.error =Nie mo\u017cna przenie\u015b\u0107 zasobu {0} move.resrouce.error.value.miss =Przenoszenie zasobu moveResource(Long resourceID,Integer targetFolderID, String resourceType, Integer userID) wymaga warto\u015bci dla zmiennych podanych w nawiasie unsupport.move =System LAMS nie umo\u017cliwia przenoszenia pliku z pozycji interfejsu workspace creating.workspace.folder.error =Wyjatek przy tworzeniu Folderu zawarto\u015bci workspaceFolderContent:{0} resource.already.exist =Zas\u00f3b {0} ju\u017c istnieje w repozytorium: {1} no.such.content =Nie odnaleziono zawarto\u015bci z identyfikatorem versionID w repozytorium {1} content.delete.success =Zawarto\u015b\u0107 usuni\u0119ta rename.resource.error =Nie mo\u017cna zmieni\u0107 nazwy zasobu: {0} rename.resource.error.miss.vaue =Zmiana nazwy renameResource(Long resourceID,Integer newName, String resourceType, Integer userID) wymaga warto\u015bci dla zmienych podanych w nawiasie rename.resource.unspport =System LAMS nie umo\u017cliwia zmiany nazwy pliku z pozycji interfejsu workspace folder.already.exist =Istnieje ju\u017c folder o nazwie '{0}' organisations =Oragnizacje folders =Foldery title.lams =LAMS title.login.window =Logowanie - LAMS :: Learning Activity Management System title.system.admin.window =Administracja systemem :: LAMS msg.loading.system.admin.window =\u0141adowanie ustawie\u0144 dla administracji systemem title.admin.window =Administrator :: LAMS msg.loading.admin.window =\u0141adowanie otoczenia administracji systemem title.add.lesson.window =Dodaj lekcje :: LAMS msg.loading.add.lesson.window =\u0141adowanie kreatora dodawania lekcji title.monitor.lesson.window =Monitor lekcji :: LAMS msg.loading.monitor.lesson.window =\u0141adowanie ustawie\u0144 dla moniotora lekcji title.learner.window =Student :: LAMS msg.loading.learner.window =\u0141adowanie ustwie\u0144 dla studenta title.change.password.window =LAMS :: Zmie\u0144 has\u0142o title.password.changed.window =LAMS :: zmieniono has\u0142o title.error.window =LAMS :: b\u0142\u0105d authoring.msg.save.success =Gratulacje, zawarto\u015b\u0107 zosta\u0142a zapisana! label.authoring.close =Zamknij label.authoring.re.edit =Edycja index.welcome =Witaj index.logout =Wyloguj index.refresh =Od\u015bwie\u017c index.refresh.hint =Kliknij mnie po dodaniu/usuni\u0119ciu grupy/podgrupy/lekcji index.myprofile =M\u00f3j profil index.sysadmin =Administracja systemem index.courseman =Zarz\u0105dzanie grup\u0105 index.author =Autor index.classman =Zarz\u0105dzaj klasami index.addlesson =Dodaj lekcje index.monitor =Monitoruj index.participate =Studenci index.dummymonitor =Prosty monitoring title.import.result =Importowanie wynik\u00f3w narz\u0119dzia zawarto\u015bci title.import =Importuj narz\u0119dzie zawarto\u015bci title.import.instruction =Wybierz plik projektu aby zaimportowa\u0107 title.export.loading =\u0141adowanie narz\u0119dzia eksportu zawarto\u015bci label.ld.zip.file =Plik importu projektu msg.import.success =Projekt i aktywno\u015bci zosta\u0142y zaimportowane msg.import.ld.success =Projekt zosta\u0142 zaimportowany msg.import.tool.error.prefix =ale jest/s\u0105 narz\u0119dzia, kt\u00f3rych import nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 msg.import.failed =Import projektu nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 msg.export.loading =\u0141adowanie projektu rozpocznie si\u0119 automatycznie za moment, prosz\u0119 czeka\u0107... msg.export.success =Eksport projektu i aktywno\u015bci zako\u0144czony powodzeniem msg.export.ld.success =Eksport projektu zako\u0144czony powodzeniem msg.export.tool.error.prefix =ale jest/s\u0105 narz\u0119dzia, kt\u00f3rych eksport nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 msg.export.failed =Eksport projektu nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 msg.reason.is =Powodem jest button.close =Zamknij button.import =Importuj msg.LAMS.copyright.statement.1 =LAMS\u2122 \u00a9 2002-2006 Fundacja LAMS msg.LAMS.copyright.statement.2 =LAMS\u2122 Fundacja LAMS (http://lamsfoundation.org) msg.LAMS.copyright.statement.3 =Ten program jest darmowy. Mo\u017ce by\u0107 powielany lub modyfikowany na zasadach okre\u015blonych w licencji GNU General Public License version 2 opublikowanej przez Free Software Foundation title.export =Narz\u0119dzie eksportu zawarto\u015bci error.system.error =Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142ad {0}. Uruchom ponownie. msg.hide.detail =Ukryj szczeg\u00f3\u0142y msg.show.detail =Poka\u017c szczeg\u00f3\u0142y msg.no.more.detail =Brak wi\u0119kszej ilo\u015bci szczeg\u00f3\u0142\u00f3w 404.title =Nie odnaleziono strony 404.message =Strona nie zosta\u0142a znaleziona 403.title =Twoje uprawnienia nie pozwalaj\u0105 na ogl\u0105danie tej strony. Skontaktuj si\u0119 z administratorem systemu msg.import.failed.unknown.reason =Brak komunikatu o b\u0142\u0119dzie msg.import.file.not.found =Wybrany plik nie zostal za\u0142adowany przez twoj\u0105 przegl\u0105dark\u0119. Spr\u00f3buj ponownie msg.import.file.format =Importowany plik musi by\u0107 wyeksportowany przez LAMS 2 (typ pliku .zip) lub LAMS 1.0.2 (typ pliku .las) title.profile.window =LAMS :: M\u00f3j profil title.edit.profile.window =LAMS :: Edycja mojego profilu title.profile.edit.screen =Edycja mojego profilu title.archived.groups =Grupy archiwalne label.export.portfolio =Eksport portfolio label.name =Nazwa label.title =Tytu\u0142 label.first_name =Imi\u0119 label.last_name =Nazwisko label.address_line_1 =Linia adresowa 1 label.address_line_2 =Linia adresowa 2 label.address_line_3 =Linia adresowa 3 label.city =Miasto label.state =Stan label.country =Pa\u0144stwo label.day_phone =Telefon (w dzie\u0144) label.evening_phone =Telefon (wieczorem) label.mobile_phone =Telefon kom\u00f3rkowy label.fax =Fax label.email =email label.language =j\u0119zyk title.password.change.screen =Zmiana has\u0142a msg.groups.empty =Brak grup button.reset =Wyczy\u015b\u0107 label.postcode =Kod pocztowy label.portrait.current =Bie\u017c\u0105ce zdj\u0119cie label.portrait.upload =Za\u0142aduj nowe zdj\u0119cie msg.portrait.none =Nie za\u0142adowano zdj\u0119cia title.portrait.change.screen =Zmie\u0144 moje zdj\u0119cie title.change.portrait.window =LAMS :: Zmie\u0144 moje zdj\u0119cie error.portrait.not.image =Ten plik nie jest poprawny (poprawne rozszerzenia PNG, GIF, JPG, WBMP i BMP) msg.portrait.resized =Zdj\u0119cie b\u0119dzie dopasowane do rozmiar\u00f3w 120x120 pikseli (poprawne rozszerzenia PNG, GIF, JPG, WBMP i BMP) label.workspace.root_folder =Moje Dokumenty msg.design.not.saved =Projekt nie jest zapisany. Wszystkie zmiany od ostatniego zapisu zostan\u0105 utracone error.firstname.required =Imi\u0119 jest wymagane error.lastname.required =Nazwisko jest wymagane error.email.required =adres email jest wymagany error.valid.email.required =adres email jest niepoprawny message.lesson.not.started.cannot.participate =Nie mo\u017cesz uczestniczy\u0107 w lekcji, kt\u00f3ra nie zosta\u0142a uruchomiona przez nauczyciela index.mycourses =Moje grupy title.export.choose.format =Wybierz format zawarto\u015b\u0107 msg.export.choose.format.instruction =Wybierz format, kt\u00f3ry chcesz eksportowa\u0107 msg.export.choose.format.lams =LAMS format msg.export.choose.format.ims =IMS format button.export =Eksport label.open.lesson =Otw\u00f3rz lekcj\u0119 label.msg.status =Status: {0} msg.status.not.stated =Lekcja nie zosta\u0142a jeszcze uruchomiona msg.status.disabled =Lekcja zosta\u0142a wy\u0142\u0105czona msg.status.finished =Lekcja zosta\u0142a zako\u0144czona lub przesuni\u0119ta do archiwum msg.status.removed =Lekcja zosta\u0142a usuni\u0119ta index.community =Spo\u0142eczno\u015b\u0107 msg.browser.compat =Twoja przegl\u0105darka mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 poprawnie z systemem LAMS. Polecana przegl\u0105darka to Mozilla Firefox 1.5 lub nowsza label.disabled =Wy\u0142\u0105czona label.archived =Archiwum flash.min.error =Wtyczka Flash Player 7 lub nowsza flash.download.player =\u015aci\u0105gnij wtyczk\u0119 Flash Player audit.user.password.change =Zmieniono has\u0142o dla: {0} #======= End labels: Exported 174 labels for pl PL =====