appName = lams_central #language code: no #locale code: NO # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jan 02 09:18:21 CST 2015 #=================== labels for LAMS Central =================# label.username =Brukernavn label.password =Passord error.authorisation =Du har ikke tilgang til \u00e5 gj\u00f8re dette. heading.general.error =Feil error.general.1 =Beklager, en feil har oppst\u00e5tt. error.general.2 =Det er problem med \u00e5 utf\u00f8re denne foresp\u00f8rselen. Lukk nettleseren og pr\u00f8v igjen. error.general.3 =Hvis problemet fortsetter s\u00e5 kontakt systemadministrator eller teknisk forum ved : http://lamscommunity.org/. error.newpassword.mismatch =Dine nye passord er ikke i samsvar med hverandre. error.oldpassword.mismatch =Ditt gamle passord er ikke riktig. heading.password.change.screen =Endre passord label.password.old.password =Gammelt passord label.password.new.password =Nytt passord label.password.confirm.new.password =Bekreft nytt passord heading.password.changed.screen =Passord er endret msg.password.changed =Ditt passord har blitt endret error.login =Beklager, brukernavn eller passord er ikke kjent. Vennligst pr\u00f8v igjen. button.login =Logg inn label.user.guide =[Hjelp] msg.loading =Laster inn ... msg.LAMS.version =Versjon msg.LAMS.copyright.short =2002-2015 LAMS Foundation. button.save =Lagre button.cancel =Angre invalid.wddx.packet =Ugyldig objekt i WDDX pakke. Feilen var {0}. no.such.learningdesign.exist =Det finnes ikke en slik design id for(0): no.such.user.exist =Det finnes ingen bruker med bruker_id {0} no.such.workspace.exist =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0}. delete.resource.error =Kan ikke fjerne ressursen {0} delete.resource.error.value.miss =Fjerne ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. delete.lesson.error =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 fjerne en leksjon ved hjelp av arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. delete.folder.error =Kan ikke fjerne denne mappen fordi det er en rot mappe. delete.learningdesign.error =Kan ikke fjerne et design med design_id {0] fordi denne har kun LESE modus. folder.delete =Mappe er fjernet: {0} copy.resource.error =Kan ikke kopiere ressursen: {0} copy.resource.error.value.miss =Kopiere ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. copy.no.support =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 kopiere en fil i arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. unable.copy =Kan ikke kopiere en design p\u00e5 grunn av feil {0} no.such.user =Det eksisterer ikke en bruker med brukerID {0}. no.such.workspace =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0} learningdesign.delete =Design er fjernet {0} learningdesign.readonly =Kan ikke slette en design med design_id: {0} fordi denne kun har leserettighet. move.resource.error =Kan ikke flytte ressursen: {0} move.resrouce.error.value.miss =Flytte ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. unsupport.move =LAMS tillater ikke \u00e5 flytte en fil gjennom arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. creating.workspace.folder.error =Et unntak oppsto n\u00e5r arbeidsomr\u00e5det mappe innold {0} skulle lages. resource.already.exist =Ressursen {0} finnes allerede i databasen {1}. no.such.content =Intet innhold med versjonsID {0} er funnet i databasen {1}. content.delete.success =Innholdet er slettet. rename.resource.error =Kan ikke gi ressursen: {0} nytt navn rename.resource.error.miss.vaue =Endre navn p\u00e5 ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. rename.resource.unspport =LAMS tillater ikke \u00e5 endre filnavn i arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. folder.already.exist =En mappe med navnet {0} finnes allerede. organisations =Mine kurs folders =Mapper title.lams =LAMS title.login.window =Login :: LAMS:: l\u00e6ringsaktivitet administrasjons system title.system.admin.window =System administrasjon : LAMS msg.loading.system.admin.window =Laster inn systemadministrasjons milj\u00f8. title.admin.window =Admin.: LAMS msg.loading.admin.window =Henter inn administrasjons milj\u00f8. title.add.lesson.window =Legg til leksjon:: LAMS msg.loading.add.lesson.window =Laster inn "lag leksjon" hjelpeprogram. title.monitor.lesson.window =Kontroller modus :: LAMS msg.loading.monitor.lesson.window =Laster inn kontrollmodus for leksjonen. title.learner.window =Student:: LAMS msg.loading.learner.window =Laster student milj\u00f8. title.change.password.window =LAMS :: Endre passord title.password.changed.window =LAMS :: Passord er endret title.error.window =LAMS :: Feil authoring.msg.save.success =Gratulerer, ditt innhold er lagret ! label.authoring.close =Lukk label.authoring.re.edit =Rediger igjen index.welcome =Velkommen index.logout =Logg ut index.refresh =Frisk opp index.refresh.hint =Du m\u00e5 muligens klikke p\u00e5 meg etter at du har lagt til/fjernet kurs/del-kurs/leksjoner index.myprofile =Min profil index.sysadmin =System administrasjon index.courseman =Kurs administrasjon index.author =Forfatter index.classman =Administrere undergrupper index.addlesson =Legg til leksjon index.monitor =Kontroll modus index.participate =Delta index.dummymonitor =Test kontroll modus title.import.result =Resultat av import title.import =Innhold i importverkt\u00f8yet title.import.instruction =Vennligst velg LAMS sekvens som skal importeres. title.export.loading =Eksportverkt\u00f8yet laster opp label.ld.zip.file =Import fil for learning Design msg.import.success =Design og aktiviteter er importert korrekt. msg.import.ld.success =Design er importert korrekt. msg.import.tool.error.prefix =Det er noen verkt\u00f8y som mislykktes ved import. msg.import.failed =Import av design er mislykket msg.export.loading =Nedlasting av l\u00e6resekvensen starter automatisk om noen sekunder, vennligst vent.... msg.export.success =L\u00e6re design og aktiviteter er eksportert korrekt. msg.export.ld.success =Design eksport er korrekt msg.export.tool.error.prefix =Det er noen verkt\u00f8y som mislyktes ved eksport. msg.export.failed =Eksport av design er mislykket msg.reason.is =\u00c5rsaken er: button.close =Lukk button.import =Importer msg.LAMS.copyright.statement.1 =LAMS\u2122 \u00a9 2002-2015 LAMS Foundation. msg.LAMS.copyright.statement.2 =LAMS er et varemerke for LAMS Foundation. (http://lamsfoundation.org). msg.LAMS.copyright.statement.3 =Dette programmet er en gratis programvare; du kan distribuere det videre og modifisere det iht reglene i "GNU General Public License version 2.0" som er publisert av Free Software Foundation. title.export =Innhold i eksport verkt\u00f8y error.system.error =En feil har oppst\u00e5tt. Start igjen. \u00c5rsaken er: {0} msg.hide.detail =Skjul detalj msg.show.detail =Vis detalj msg.no.more.detail =Ingen flere detaljer 404.title =Siden er ikke funnet 404.message =Den forespurte siden ble ikke funnet. 403.title =Din rolle tillater deg ikke \u00e5 se p\u00e5 denne siden. Vennligst kontakt systemadministrator hvis du mener at din rolle skal endres. msg.import.failed.unknown.reason =Det er ingen feilmelding tilgjengelig msg.import.file.not.found =Den valgte filen er ikke lastet opp av nettleseren. Vennligst fors\u00f8k igjen. title.profile.window =LAMS:: Min profil title.edit.profile.window =LAMS: Rediger min profil title.profile.edit.screen =Rediger min profil title.archived.groups =Lagrede kurs label.export.portfolio =Eksport-mappe label.name =Navn label.title =Tittel label.first_name =Fornavn label.last_name =Etternavn label.address_line_1 =Adresse linje 1 label.address_line_2 =Adresse linje 2 label.address_line_3 =Adresse linje 3 label.city =By/Sted label.state =Fylke label.country =Land label.day_phone =Telefon, dagtid label.evening_phone =Telefon kveldstid label.mobile_phone =Mobiltelefon label.fax =Faks label.email =e-post label.language =Spr\u00e5k title.password.change.screen =Endre passord msg.groups.empty =Ingen grupper button.reset =Sett tilbake label.postcode =Postnummer label.portrait.current =N\u00e5v\u00e6rende bilde label.portrait.upload =Last opp nytt bilde msg.portrait.none =Bildet er ikke lastet opp title.portrait.change.screen =Endre bildet mitt title.change.portrait.window =LAMS:: Endre mitt bilde error.portrait.not.image =Dette er ikke en bilde fil (PNG, GIF, JPG, WBMP og BMP format er gyldig). msg.portrait.resized =Merk: Bilde vil bli skalert til 120 x 120 piksler. Gyldig format er PNG,GIF, JPG, WBMP og BMP. label.workspace.root_folder =Mitt arbeidsomr\u00e5de msg.design.not.saved =Din design er ikke lagret, alle endringer etter siste lagring vil bli slettet. error.firstname.required =Fornavn m\u00e5 registreres. error.lastname.required =Etternavn m\u00e5 registreres. error.email.required =e-post adresse m\u00e5 registreres error.valid.email.required =e-post adressen m\u00e5 v\u00e6re gyldig. message.lesson.not.started.cannot.participate =Denne leksjonen har ikke startet. Du kan ikke delta i en leksjon f\u00f8r den er startet. index.mycourses =Mine kurs title.export.choose.format =Velg eksport format msg.export.choose.format.instruction =Vennligst velg det format du \u00f8nsker \u00e5 benytte ved eksport msg.export.choose.format.lams =LAMS format msg.export.choose.format.ims =IMS Learning Design, niv\u00e5 A format. (Dette formatet kan ikke tas tilbake til LAMS. KUN EKSPORT) button.export =Eksport label.open.lesson =\u00c5pne leksjon label.msg.status =Status: {0} msg.status.not.stated =Du f\u00e5r ikke tilgang til denne leksjonen fordi den ikke er startet msg.status.disabled =Du f\u00e5r ikke tilgang til denne leksjonen fordi den er deaktivert. msg.status.finished =Leksjonen er avsluttet eller arkivert msg.status.removed =Denne leksjonen har blitt fjernet. index.community =Fellesskap msg.browser.compat =Nettleseren din er ikke kompatibel med LAMS' krav. Vi anbefaler Mozilla Firefox 21 eller h\u00f8yere. label.disabled =Frakoblet label.archived =Arkivert flash.min.error =Flash versjon 8 eller h\u00f8yere m\u00e5 v\u00e6re installert. flash.download.player =Last ned Flash avspiller audit.user.password.change =Passordet er endret for: {0} title.author.window =LAMS:: Forfatter title.all.my.lessons =Mine kurs/leksjoner msg.no.lessons =Ingen leksjoner label.return.to.myprofile =Returner til min profil label.help =Hjelp ? label.completed =Ferdig ! msg.import.file.format =Importfilen m\u00e5 enten v\u00e6re en zip fil fra LAMS 2 eller h\u00f8yere eller en .las fil fra LAMS 1.02 label.enable.lesson.sorting =Koble til sortering av leksjoner label.lesson.sorting.enabled =Sortering av leksjoner er aktivert label.show.groups =Vis gruppene label.forgot.password =Har du glemt passordet ? button.select.importfile =Velg filen som skal importeres label.yes =Ja label.no =Nei label.ok =OK title.forgot.password =LAMS:: Glemt passord label.forgot.password.confirm =Foresp\u00f8rsel om passord forgot.password.email.subject =LAMS server - Svar p\u00e5 glemt passord forgot.password.email.body =Klikk p\u00e5 lenken nedenfor og du f\u00f8res til siden hvor du kan endre passordet ditt. forgot.password.email.sent =En e-post er sent til din e-post adresse error.user.not.found =Vi finner ikke brukernavnet ditt i LAMS. Vennligst kontroller brukernavnet og fors\u00f8k igjen error.support.email.not.set =E-post kan ikke sendes. LAMS serveren er ikke satt opp til \u00e5 behandle e-post. Vennligst kontakt systemadministrator. error.password.request.expired =Tiden til \u00e5 behandle foresp\u00f8rsel om passord har l\u00f8pt ut. Klikk p\u00e5 lenken til " Glemt passord" igjen for \u00e5 starte en ny foresp\u00f8rsel. label.forgot.password.instructions.1 =Vennligst skriv inn brukernavnet eller e-postadressen din. Det vil bli sent en e-post til deg med en lenke til den siden hvor du kan endre passordet ditt. label.forgot.password.instructions.2 =Hvis du ikke vet e-post adressen din i LAMS s\u00e5 kontakt systemadministrator label.forgot.password.email =Kontroller e-posten label.forgot.password.username =Kontroller brukernavn error.forgot.password.fields =Begge felt m\u00e5 fylles ut. Pr\u00f8v igjen error.email.not.sent =Serveren klarte ikke \u00e5 sende e-posten til mottageren. Vennligst kontakt systemadministrator error.email.not.found =Finner ingen med den e-post adressen som er oppgitt. Vennligst kontroller denne og pr\u00f8v igjen error.forgot.password.email =Vennligst skriv inn en e-post adresse error.forgot.password.username =Vennligst skriv inn et brukernavn button.select.another.importfile =Velg en annen fil for import error.forgot.password.incorrect.key =Foresp\u00f8rselen er ikke riktig eller den er benyttet tidligere. Klikk p\u00e5 "Glemt passordet" for \u00e5 sende en ny foresp\u00f8rsel. label.export.advanced.options =Eksport - avanserte alternativer lessonsearch.title =S\u00f8k etter studenter i leksjonen. lessonsearch.instuctions =Skriv inn logg-inn navn, deretter for- eller etternavnet til studenten. Etter hvert som du skriver vil navnene til tilh\u00f8rende studenter visesi en pop-up meny. lessonsearch.results =Leksjoner hvor "{0}" er funnet index.searchlesson =S\u00f8k etter studenter. index.searchlesson.tooltip =S\u00f8k etter studenter p\u00e5 tvers av flere leksjoner. lessonsearch.noresults =Ingen leksjoner er funnet error.multiple.emails =Det er flere brukere i LAMS med denne e-post adressen. E-post kunne ikke sendes. Vennligst pr\u00f8v igjen og benytt ditt brukernavn eller kontakt system administrator. label.lamscommunity.message =Logg inn til lamscommunity.org label.lamscommunity.login =lamscommunity.org logg inn: label.lamscommunity.password =lamscommunity.org passord: index.lamscommunity =LAMS community: label.lamscommunity.changeuser =Stans bruken av lamscommunity.org bruker {0} lamscommunity.login.failed =Logg inn til lamscommunity.org var mislykket, vennligst pr\u00f8v igjen: public.folder =Offentlig mappe videorecorder.instructions.fck =Klikk p\u00e5 opptaks knappen for \u00e5 starte eller stoppe opptak. N\u00e5r et opptak er ferdig, s\u00e5 kan du se p\u00e5 dette ved \u00e5 trykke p\u00e5 avspill. N\u00e5r du er klar for \u00e5 legge til videoen, klikk p\u00e5 merk knappen. HHar du problemer med opptak ? Det kan forekomme at nett erket blokkerer video opptak. Kontakt din systemadministrator for hjelp. index.coursegradebook =Karakterbok for kurs index.coursegradebook.tooltip =\u00c5pne overv\u00e5kingsside for karakterb\u00f8ker index.coursegradebook.learner =Mine karakterb\u00f8ker index.coursegradebookmonitor =Karakter index.moreActions =Fler alternativer label.required =N\u00f8dvendig label.timezone.title =Tidssone label.timezone.0 =(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein label.timezone.1 =(GMT -11:00) Midway \u00d8yene, Samoa label.timezone.2 =(GMT -10:00) Hawaii label.timezone.3 =(GMT -9:00) Alaska label.timezone.4 =(GMT -8:00) Stllehavs kyst (US & Canada) label.timezone.5 =(GMT -7:00) Sentrale fjellkjeder-tid (US & Canada) label.timezone.6 =(GMT -6:00) Sentral tid (US & Canada), Mexico City label.timezone.7 =(GMT -5:00) \u00d8st tid (US & Canada), Bogota, Lima label.timezone.8 =(GMT -4:00) Atlanterkyst tid (Canada), Caracas, La Paz label.timezone.9 =(GMT -3:30) Newfoundland label.timezone.10 =(GMT -3:00) Brasil, Buenos Aires, Georgetown label.timezone.11 =(GMT -2:00) Midt- Atlantisk label.timezone.12 =(GMT -1:00 hour) Azorene, Cape Verde Islands label.timezone.13 =(GMT) Vest Europeisk tid, London, Lisboa, Casablanca label.timezone.14 =(GMT +1:00 time) Brussels, K\u00f8benhavn, Madrid, Paris label.timezone.15 =(GMT +2:00) Kaliningrad, S\u00f8r Afrika label.timezone.16 =(GMT +3:00) Baghdad, Riyadh, Moskva, St. Petersburg label.timezone.17 =(GMT +3:30) Tehran label.timezone.18 =(GMT +4:00) Abu Dhabi, Muscat, Baku, Tbilisi label.timezone.19 =(GMT +4:30) Kabul label.timezone.20 =(GMT +5:00) Ekaterinburg, Islamabad, Karachi, Tashkent label.timezone.21 =(GMT +5:30) Bombay, Calcutta, Madras, New Delhi label.timezone.22 =(GMT +5:45) Kathmandu label.timezone.23 =(GMT +6:00) Almaty, Dhaka, Colombo label.timezone.24 =(GMT +7:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta label.timezone.25 =(GMT +8:00) Peking, Perth, Singapore, Hong Kong label.timezone.26 =(GMT +9:00) Tokyo, Seoul, Osaka, Sapporo, Yakutsk label.timezone.27 =(GMT +9:30) Adelaide, Darwin label.timezone.28 =(GMT +10:00) \u00d8st Australia, Guam, Vladivostok label.timezone.29 =(GMT +11:00) Magadan, Solomon \u00d8yene, New Caledonia label.timezone.30 =(GMT +12:00) Auckland, Wellington, Fiji, Kamchatka title.import.lamscommunity =Import fra lamscommunity.org label.lamscommunity.notRegistered.1 =Din server er ikke registert ved LAMS interesse-fellesskap og du kan derfor ikke importere sekveser direkte inn til din server fra fellesskapet. Kontakt din systemadministrator for \u00e5 f\u00e5 endret dette. label.lamscommunity.notRegistered.2 =Du kan imidlertid laste ned og importere sekvenser manuelt fra LAMS felleskapets nettside: label.lamscommunity.info =LAMS interesse-fellesskap er et verdensomspennende fellesskap for forelesere, administratorer og utviklere som benytter LAMS. Innenfor de forskjellige fellesskaps omr\u00e5der kan du motta de siste nyheter om LAMS, delta i mange diskusjonsfora og hente informasjon fra LAMS sekvens database. label.html.flashTheme =Flash label.html.htmlTheme =HTML email.to =Til email.subject =Emne email.send =Send email.compose.mail =Skriv e-post index.coursegradebook.subgroup =Karakterbok for under-grupper error.finish.date.passed =Tidsbegrensingen for denne leksjonen er g\u00e5tt ut. Du vil ikke ha tilgang lengere. Kontakt foreleseren for hjelp. index.emailnotifications =Merknader index.emailnotifications.tooltip =Merknader p\u00e5 e-post label.portrait.please.wait =Vennligst vent label.portrait.take.snapshot.from.webcamera =Ta et bilde med web-kameraet label.portrait.configure =Konfigurer label.portrait.take.snapshot =Ta et bilde label.portrait.do.you.like.results =Er dette bra ? label.portrait.yes.set.it.as.portrait =Definer som st\u00e5ende label.portrait.no.take.another.one =Ta nok et error.edit.disabled =Editering av profil er frakoblet message.profile.partially.edited =profilen er kun delvis oppdatert pga et oppsett p\u00e5 serveren. message.partial.edit.only =Bare feltene for kontakt kan redigeres pga server oppsettet. error.password.empty =Det nye passordet m\u00e5 ha et innhold label.tutorial.enabled =\u00c5pner hjelp automatisk hvis Ja er valgt. Velg NEI og on-line hjelp vil ikke aktiveres. label.portrait.create.new.portrait =Velg et bilde for opplasting eller aktiver web-kameraet for \u00e5 ta et bilde av deg. label.tutorial.disable.single =Du har valgt \u00e5 ikke vise videoen igjen. Du kan altid se den igjen ved \u00e5 benytte video-ikonet i \u00f8vre h\u00f8yre hj\u00f8rne av denne siden. label.tutorial.disable.all =Velkommen til LAMS ! Som en ny bruker kan det hende at du \u00f8nsker \u00e5 bruke litt tid p\u00e5 animasjonene og video fra on-line hjelp, for \u00e5 l\u00e6re mest mulig om LAMS. Du kan sl\u00e5 av denne funksjonen dersom du er en erfaren LAMS bruker. Er du en ny bruker anbefaler vi deg \u00e5 la denne muligheten v\u00e6re P\u00e5. \u00d8nsker du \u00e5 ha on-line hjelp p\u00e5 ? message.preceding.lessons.not.finished.cannot.participate =Foreg\u00e5ende leksjone er ikke ferdigstilt. Du kan ikke delta p\u00e5 denne leksjonen f\u00f8r du er ferdig med den forrige. index.conditions =Betingelser index.conditions.tooltip =Det er lagt betingelser til grunn for \u00e5 delta i denne leksjonen index.conditions.flag.tooltip =Det foreligger betingelser for \u00e5 delta i denne leksjonen label.conditions.box.title =Leksjonen "{0}" er f\u00f8rst tilgjengelig etter at disse leksjonen(e) er avsluttet: label.conditions.box.no.dependency =Det er ingen betingelser for denne leksjonen label.conditions.box.add.dependency =Velg hvilken leksjon som m\u00e5 ferdigstilles f\u00f8rst: label.conditions.box.remove.dependency =Fjern betingelser i leksjonen label.conditions.box.finish.global.date =leksjonen avsluttes for alle etter {0} dager fra startdato {1} label.conditions.box.finish.individual.date =Leksjonen avsluttes etter {0} antall dager etter at studenten startet label.conditions.box.finish.no.date =Det er ikke definert et bestemt antall dager for \u00e5 avslutte label.set =Definer error.conditions.box.finish.date =En feil oppsto ved definering av dato for avsluttning: {0} advanced.tab.form.time.limits.label =Tidsbegrensninger advanced.tab.form.enter.number.days.label =Angi antall dager advanced.tab.form.individual.not.entire.group.label =For den enkelte og ikke for gruppen label.start.lesson =Start leksjon success.msg.1 =Du har f\u00e5tt registrert en konto i LAMS. success.login =Log inn n\u00e5 success.errors =Har problemer med \u00e5 sende e-post. feilen var: login.username =Brukernavn login.password =Passord login.course.key =Kursn\u00f8kkel login.submit =Send inn signup.username =Brukernavn signup.password =Passord signup.confirm.password =Bekreft passord signup.first.name =Fornavn signup.last.name =Etternavn signup.email =e-post signup.confirm.email =bekreft e-post signup.course.key =Kursn\u00f8kkel signup.submit =Send inn title.lams.signup =LAMS signatur error.username.blank =BFeltet for brukernavn kan ikke v\u00e6re tomt error.username.exists =Brukernavnet er allerede benyttet error.first.name.blank =Feltet for fornavn kan ikke v\u00e6re tomt error.last.name.blank =Feltet for etternavn kan ikke v\u00e6re tomt error.password.blank =Passord feltet kan ikke v\u00e6re tomt error.passwords.unequal =Passordet stemmer ikke overens error.email.blank =e-post feltet kan ikke v\u00e6re tomt error.emails.unequal =e-post adressen er feil error.email.invalid.format =e-post formatet er ikke gyldig error.course.key.invalid =Kursn\u00f8kkelen er ikke korrekt. Pr\u00f8v igjen eller kontakt kursadministrator for \u00e5 f\u00e5 riktig kursn\u00f8kkel. error.login.or.password.incorrect =Logg inn eller passord var feil. Hvis du ikke er rgistrert tidligere for LAMS s\u00e5 kan du regisrere {0}deg {1} her. register.if.you.want.to.signup =Hvis du \u00f8nsker \u00e5 registrere deg i LAMS som en ny bruker, s\u00e5 klikk p\u00e5 Registrer arkfanen. Har du allerede en konto s\u00e5 klikk p\u00e5 Logg inn arkfanen. register.signup.to.lams =Signatur register.login =Logg inn kaltura.select.upload =Velg Last opp fane for \u00e5 laste opp video eller Webcam for \u00e5 starte opptak. Etter at dette er gjort, trykk p\u00e5 Neste. Skriv en tittel for videoen og fortsett iht instruksjonene. kaltura.error =Beklager, det er oppst\u00e5tt en feil kaltura.upload.error =En feil oppsto med videoen. Vennligst last den opp en gang til. index.remove.lesson =Fjern index.remove.lesson.tooltip =Fjern denne leksjonen permanent label.edit =Rediger label.lesson.name =Leksjonsnavn label.instructions =Leksjons-instruksjoner label.cancel =Avbryt label.display.lesson.design =Vis bilde for design ? index.remove.lesson.confirm1 =Du er ifred med \u00e5 fjerne denne leksjonen. Er du sikker ? index.remove.lesson.confirm2 =N\u00e5r du har fjernet denne leksjonen s\u00e5 kan du IKKE f\u00e5 den tilbake. Er du virkelig sikker p\u00e5 at du vil gj\u00f8re dette ? label.questions.choice.type.mc =Flervalgssp\u00f8rsm\u00e5l label.questions.choice.type.tf =Riktig-Galt label.questions.choice.type.mt =Passende label.questions.choice.type.mr =Flere svar label.questions.choice.type.fb =Ikke fyll inn - skal v\u00e6r tom label.questions.choice.type.es =Essay label.questions.choice.type.unknown =Ukjent error.lesson.not.accessible.for.learners =Beklager, denne leksjonen er n\u00e5 koblet fra og er ikke aktiv. Kontakt foreleseren for detaljer. button.add.now =Legg til n\u00e5. label.tab.lesson =Leksjon label.tab.class =Klasse label.tab.advanced =Avansert label.tab.conditions =Betingelser label.tab.lesson.title =Velg hvilken sekvens du skal legge leksjonen til. Klikk deretter p\u00e5 Legg til. label.tab.class.title =Vennligst trekk over forelesere og studenter label.tab.lesson.name =Leksjons navn: label.tab.lesson.size.full =(vis i full st\u00f8rrelse) label.tab.lesson.size.fit =(tilpass til vinduet) label.tab.lesson.sequence.folder =Leksjons -sekvens mappe error.tab.lesson.sequence =En gyldig sekvens m\u00e5 velges label.tab.class.monitors.unselected =Forelesere som ikke er valgt label.tab.class.monitors.selected =Forelesere for kontroll, er valgt label.tab.class.learners.unselected =Studenter som ikke er valgt label.tab.class.learners.selected =Studenter er valgt error.tab.class.learners =Det m\u00e5 minimum v\u00e6re en student error.tab.class.monitors =Det m\u00e5 velges minimum en foreleser label.tab.advanced.details =Detaljer label.tab.advanced.intro.enable =Koble til introduksjon til leksjon label.tab.advanced.intro.description =Beskrivelse: label.tab.advanced.intro.image =Vis design bilde label.tab.advanced.section.advanced =Avanserte tillegg label.tab.advanced.field.monitor =Start i kontrollmodus label.tab.advanced.field.liveedit =Koble til rediger label.tab.advanced.field.notification =Koble til leksjonsmeldinger label.tab.advanced.field.export =Kobl til eksport mappe for studentene label.tab.advanced.field.presence =Tillat studentene \u00e5 se hvem som er on-line label.tab.advanced.field.im =Koble til Meldingstjeneste label.tab.advanced.field.split =Del studentene inn mot forskjellige kopier av denne leksjonen. label.tab.advanced.field.split.number =Antall studenter pr leksjon label.tab.advanced.field.scheduling =Kobl til planlegging label.tab.advanced.split.desc =[0] instanser for denne leksjonen blir opprettet og omtrent [1] vil bli tilordnet til hver leksjon. label.tab.conditions.dependencies =Betingelser label.tab.conditions.dependencies.desc =Velg en leksjon som studentene m\u00e5 fullf\u00f8re f\u00f8r de kan se den leksjonen du n\u00e5 utarbeider. label.tab.conditions.timelimit =Tidsbegrensninger label.tab.conditions.timelimit.desc =Definer det antall dager leksjonen vil v\u00e6re tilgjengelig for studentene. Etter denne perioden s\u00e5 vil leksjonen ikke vises. Hvis tiden skal gjelde fra det tidspunkt studenten begynner, s\u00e5 velg opsjonen for individuell tidsbegrensning. label.tab.conditions.timelimit.days =Antall dager: label.tab.conditions.timelimit.individual =Er det definert en tidsbegrensning for hver enkelt ? label.tab.conditions.enable =Koble til label.questions.file.title =Velg IMS QTI fil label.questions.file.missing =Vennligst velg en ZIP eller XML fil med sp\u00f8rsm\u00e5l i IMS QTI format label.questions.choice.title =Velg sp\u00f8rsm\u00e5l label.questions.choice.select.all =Velg label.questions.choice.missing =Vennligst kontroller et sp\u00f8rsm\u00e5l index.single.activity.lesson.title =Legg til en enkel leksjon index.single.activity.lesson.desc =eller en-klikk aktivitet: label.disable.lesson.sorting =Koble fra sortering av leksjon index.gradebook.course.title =Foreleser, karakterbok for leksjon index.gradebook.lesson.title =Foreleser, karakterbok for leksjon index.gradebook.learner.title =Karakterbok for kurs index.conditions.title =Betingelsene for \u00e5 delta p\u00e5 denne leksjonen index.search.lesson.title =S\u00f8k etter studenter p\u00e5 tvers av leksjoner index.orggroup =Kurs grupperinger index.course.groups.title =Kurs grupperinger label.course.groups.grouping.title =gruppering label.course.groups.grouping.create =Lag ny label.course.groups.grouping.remove.confirm =Vil du virkelig fjerne denne grupperingen ? label.course.groups.name =Navn p\u00e5 gruppering: label.course.groups.name.blank =Navnet p\u00e5 grupperingen kan ikke v\u00e6re tomt label.course.groups.edit.title =Vennligst "dra" brukere for \u00e5 flytte disse mellom gruppene label.course.groups.viewonly.title =Gruppevisningen i kurs label.course.groups.prefix =Gruppe label.course.groups.remove.confirm =Vil du virkelig fjerne denne gruppen ? label.course.groups.remove.empty.confirm =Noen grupper er nye og tomme. Disse vil ikke bli lagret. Klikk OK for \u00e5 fortsette. label.course.groups.add =Legg til en ny gruppe label.course.groups.unassigned =Brukere som ikke er tildelt rolle label.course.groups.sort.tooltip =Sorter brukere label.course.groups.remove.tooltip =Fjern label.course.groups.back =Gruppering label.course.groups.grouping.count.tooltip =Antall grupper i denne grupperingen label.course.groups.grouping.use.confirm =Er du sikker p\u00e5 at du vil bruke gruppering "[0]"? Grupper vil bli tilordnet denne leksjonen og studenter vil bli tilordnet disse. label.course.groups.locked =Noen brukere i denne gruppen er allerede i en gruppering. Denne gruppen er n\u00e5 l\u00e5st; du kan ikke fjerne den eller flytte brukere til andre grupper. label.course.groups.locked.transfer =Er du sikker p\u00e5 at du vil flytte disse brukerne til en l\u00e5st gruppe? Du vil i s\u00e5 fall ikke kunne flytte de til andre grupper etterp\u00e5. label.tab.advanced.field.restart =Studentene starter bestandig med f\u00f8rste aktivitet error.firstname.invalid.characters =Fornavn inneholder ugyldige karakterer error.lastname.invalid.characters =Etternavn inneholder ugyldige karakterer error.username.invalid.characters =Brukernavn kan kun inneholde alfanumeriske karakterer og ingen mellomrom error.lessonname.invalid.characters =Leksjonen inneholder ugyldige karakterer audit.admin.loginas =Systemadministrator {0} har logget p\u00e5 som {1} #======= End labels: Exported 438 labels for no NO =====