appName = scribe #language code: pl #locale code: PL # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Oct 20 02:50:38 GMT 2006 #=================== labels for Scribe =================# titleHeading.editActivity =Edytuj aktywno\u015b\u0107 titleHeading.exportPortfolio =Eksport portfolio heading.group =Grupa {0}: heading.totalLearners =Liczba student\u00f3w heading.totalLearnersInGroup =Ca\u0142kowita liczba student\u00f3w w grupie: message.contentInUseSet =Modyfikacja zawarto\u015bci nie jest mo\u017cliwa, poniewa\u017c jeden lub wi\u0119cej student\u00f3w w\u0142a\u015bnie z niej korzystaj\u0105 message.summary =Podsumowanie jest niedost\u0119pne message.noHeadings =\u017baden nag\u0142\u00f3wek nie jest dost\u0119pny summary.openScribe =Otw\u00f3rz raport button.send =Wy\u015blij button.clear =Wyczy\u015b\u0107 button.cancel =Anuluj button.ok =OK button.done =Zako\u0144cz button.save =Zapisz button.finish =Zako\u0144cz button.continue =Dalej button.next =Dalej label.save =Zapisz label.cancel =Anuluj error.missingParam =Nie mo\u017cna kontynuowa\u0107. brakuje {0} error.exceedMaxFileSize =Przekroczono rozmiar pliku error.exception.NbApplication =Wyst\u0105pi\u0142 wewn\u0119trzny b\u0142\u0105d raportu. Przyczyna {0} error.contentrepository =Podczas zapisuwania/usuwania pliku wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d. Plik m\u00f3g\u0142 nie zosta\u0107 zapisany poprawnie error.content.locked =Modyfikacja zawarto\u015bci nie jest mo\u017cliwa, poniewa\u017c jeden lub wi\u0119cej student\u00f3w w\u0142a\u015bnie z niej korzystaj\u0105 error.defineLater =Aktywno\u015b\u0107 nie jest dost\u0119pna. Poczekaj a\u017c nauczyciel zako\u0144czy przygotowywanie tej aktywno\u015bci errors.maxfilesize =Przekroczono rozmiar pliku. Maksymalny rozmiar to {0} bajt\u00f3w error.mandatoryField =Pole {0} jest wymagane error.mark.invalid.number =Pole {0} musi by\u0107 liczb\u0105 ca\u0142kowit\u0105 error.mark.invalid.decimal.number =Pole {0} musi by\u0107 liczb\u0105 dziesi\u0119tn\u0105 authoring.msg.cancel.save =Zamkn\u0105\u0107 okno bez zapisywania ? pageTitle.monitoring.scribeHistory =Historia raportu button.try.again =Spr\u00f3buj ponownie pageTitle.monitoring.notebook =Komentarz heading.numPosts =Nr z post\u00f3w heading.learner =Student heading.reflection =Komentarz heading.appointedScribe =Przypisany raport heading.numberOfVotes =Liczba g\u0142os\u00f3w heading.report =Raport heading.sessionName =Nazwa sesji heading.reflections =Komentarze heading.selectScribe =Wybierz raport message.noLearners =Brak student\u00f3w button.agree =Zgadzam si\u0119 button.submitReport =Wy\u015blij raport button.forceComplete =Wymu\u015b zako\u0144czenie button.submit =Wy\u015blij button.refresh =Od\u015bwie\u017c message.voteStatistics =Zgodzi\u0142o si\u0119 {0} z (1) message.scribeInstructions ={0} jeste\u015b raportuj\u0105cym w swojej grupie. W tym oknie dokonasz podsumowania dyskusji, kt\u00f3ra ma miejsce w oknie czatu. Cz\u0142onkowie twojej grupy b\u0119d\u0105 ocenia\u0107 tw\u00f3j raport poprzez wci\u015bni\u0119cie przycisku Zgadzam si\u0119, gdy zobacz\u0105 co napisa\u0142e\u015b. Gdy wszyscy si\u0119 zgodz\u0105 tw\u00f3j raport zostanie wys\u0142any. Zawsze gdy zmieniasz, uaktualniasz tekst w raporcie wciskaj\u0105c przycisk Uaktualnij raport, cz\u0142onkowie grupy g\u0142osuj\u0105 ponownie. Je\u017celi grupa nie mo\u017ce doj\u015b\u0107 do porozumienia w sparwie raportu, mo\u017cesz wymusi\u0107 koniec aktywno\u015bci wciskaj\u0105c przycisk Wymu\u015b koniec, ale musi by\u0107 minimalna liczba os\u00f3b kt\u00f3re si\u0119 zgodzi\u0142y zanim to nast\u0105pi. Minimalna procent wida na wykresie. Uwaga: Kiedy wybierzesz przycisk Zgadzam si\u0119, wszystkie zmiany jakich dokona\u0142e\u015b od ostatniej aktualizacji zostan\u0105 utracone, wiec najpierw wybierz przycisk Uaktualnij raport a dopiero potem Zgadzam si\u0119. message.learnerInstructions =Za chwil\u0119 do\u0142\u0105czysz do grupy dyskusyjnej. Twoje zadanie to dyskusja na zadane tematy z reszt\u0105 grupy. W grupie zosta\u0142 wyznaczony raportuj\u0105cy, {0}, kt\u00f3ry dokona podsumowania waszej dyskusji. Je\u015bli bedziesz si\u0119 zgadza\u0107 z jego raportem wci\u015bnij przycisk Zgadzam si\u0119. Gdy wszyscy cz\u0142onkowie grupy zgodz\u0105 si\u0119 z raportem zostanie on przes\u0142any dalej i nie bedzie mo\u017cna ju\u017c go zmieni\u0107. appName =Raportuj\u0105cy tool.display.name =Raport tool.description =Narz\u0119dzie do podsumowania dyskusji activity.title =Raport activity.description =Narz\u0119dzie do podsumowania dyskusji activity.helptext =Narz\u0119dzie do podsumowania dyskusji pageTitle.authoring =Raport - Autor button.basic =Podstawowe button.advanced =Zaawansowane button.instructions =Instrukcje button.upload =Za\u0142aduj label.authoring.basic.title =Tytu\u0142 label.authoring.basic.content =Zawarto\u015b\u0107 label.authoring.basic.instructions =Instrukcje label.authoring.basic.heading =Tematy label.authoring.basic.heading.add =Dodaj temat advanced.lockOnFinished =Zablokuj po zako\u0144czeniu advanced.reflectOnActivity =Komentarz na temat raportu advanced.selectScribe =Wybierz raport advanced.firstLearner =Pierwszy student advanced.selectInMonitor =Wybierz w monitorze instructions.onlineInstructions =Instrukcje on-line instructions.offlineInstructions =Instrukcje off-line instructions.uploadOnlineInstr =Plik instrikcji on-line instructions.uploadOfflineInstr =Plik instrikcji ff-line instructions.type.online =On-line instructions.type.offline =Off-line label.filename =Nazwa pliku label.type =Typ label.attachments =Za\u0142\u0105czniki link.view =Podgl\u0105d link.download =Pobierz link.delete =Usu\u0144 link.edit =Edycja message.updateSuccess =Zapisano zmiany message.unsavedChanges =Strona zawiera niezapisane zmiany pageTitle.learning =Raport on-line message.defineLaterSet =Aktywno\u015b\u0107 nie jest dost\u0119pna. Poczekaj a\u017c nauczyciel zako\u0144czy przygotowywanie tej aktywno\u015bci message.runOfflineSet =Ta aktywno\u015b\u0107 nie odbywa si\u0119 na komputerze. Skontaktuj si\u0119 z nauczycielem pageTitle.monitoring =Raport - Monitor button.summary =Podsumowanie button.editActivity =Edcyja aktywno\u015bci button.statistics =Statystyki titleHeading.summary =Podsumowanie titleHeading.instructions =Instrukcje titleHeading.statistics =Statystyki #======= End labels: Exported 98 labels for pl PL =====