appName = forum #language code: no #locale code: # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 08:37:22 GMT 2006 #=================== labels for Forum =================# activity.title =Forum activity.description =Tr\u00e5dbasert diskusjonsforum (asynkron). activity.helptext =Diskusjonsforum passende for samarbeid og situasjoner over tid hvor alle deltakere ikke er p\u00e5logget samtidig. tool.display.name =Diskusjonsforum tool.description =Forum, ogs\u00e5 kjent som oppslagstavle label.authoring.heading.basic =Forum label.authoring.heading.basic.desc =Grunnleggende data for forum label.authoring.heading.instructions.desc =Skriv inn instruksjoner for bruk p\u00e5logget og avlogget label.authoring.heading.advance.desc =Skriv inn avanserte valg for forum label.authoring.create.new.topic =Opprett nytt emne label.authoring.basic.title =Tittel label.authoring.basic.instruction =Instruksjon label.authoring.online.instruction =Instruksjoner - p\u00e5logget label.authoring.offline.instruction =Instruksjoner - avlogget label.authoring.online.file =Last opp fil for p\u00e5logget versjon label.authoring.offline.file =Last opp fil for avlogget versjon label.authoring.advance.lock.on.finished =L\u00e5s p\u00e5 fullf\u00f8rt label.authoring.save.button =Lagre label.authoring.cancel.button =Avbryt label.authoring.choosefile.button =Velg fil label.authoring.upload.online.button =Last opp p\u00e5logget versjon label.authoring.upload.offline.button =Last opp avlogget versjon label.authoring.online.filelist =Fil-liste for p\u00e5logget versjon label.authoring.offline.filelist =Fil-liste for avlogget versjon label.authoring.online.delete =Slett label.authoring.offline.delete =Slett label.authoring.advance.allow.edit =Tillat redigering label.authoring.advance.use.richeditor =Tillat utvidet redigering label.authoring.advance.limited.input =Tillatt antal karakterer lable.topic.title.subject =Emne lable.topic.title.body =Hoveddel lable.topic.title.update =Siste post lable.topic.title.author =Forfatter lable.topic.title.startedby =Startet av lable.topic.title.replies =Svar lable.topic.title.mark =Karakter lable.topic.subject.by =Av label.back.to.forum =Tilbake til forum lable.topic.title.message.number =# av melding lable.topic.title.average.mark =Gyldig karakter authoring.exception =Det er problem med forumets forfatterside, \u00e5rsaken er {0} page.title.monitoring.content.userlist =Oppsummering page.title.monitoring.view.user.mark =Se \u00e5 brukerens karakter page.title.monitoring.edit.user.mark =Endre brukerens karakter page.title.monitoring.view.activity =Vis Aktivitet page.title.monitoring.edit.activity =Rediger Aktivitet page.title.monitoring.view.instructions =Vis Instruksjoner page.title.monitoring.view.topic =Vis emne page.title.monitoring.statistic =Statistikk page.title.monitoring.definelater =Definer Forum verkt\u00f8y label.monitoring.edit.activity.cancel =Avbryt label.monitoring.edit.activity.update =Oppdater label.monitoring.edit.activity.edit =Rediger label.monitoring.statistic.average.mark =Gjennomsnittlig karakter for budskap lable.monitoring.statistic.total.message =# antall av totale antall meldinger message.monitoring.edit.activity.not.editable =Aktiviteten er ikke lenger redigerbar errors.header =: errors.footer =: error.valueReqd =En verdi m\u00e5 angis. error.inputFileTooLarge =Ingangs fil er for stor !I error.uploading =feil under opplasting error.mark.needNumber =Karakter m\u00e5 v\u00e6re en tallverdi error.mark.invalid.number =Karakteren er p\u00e5 et ugyldig tallformat error.fail.get.forum =Forum er ikke tilgjengelig error.title.empty =Tittelen kan ikke v\u00e6re tom message.msg.maxFileSize =Maks 250 k title.messageTopic.open =Emne detaljer title.message.add =Legg til Melding title.message.open =Vis Melding title.message.reply =Svar p\u00e5 Melding title.message.edit =Rediger Melding title.message.view =Beskjed tavle title.message.view.topic =Vis Melding title.message.delete =Slett Melding message.label.subject =Emne message.label.body =Hoveddel message.label.attachment =Vedlegg message.label.postedOn =Sendt den: message.label.threadReplies =Svar som er g\u00e5tt gjennom message.link.reply =Svar label.open =\u00c5pne label.delete =Slett label.download =Last ned label.view =Vis label.edit =Rediger label.reply =Svar label.done =Bekreft label.finish =Ferdig label.newtopic =Nytt Emne label.refresh =Oppdater lable.char.left =Karakterer igjen label.basic =Grunnleggende label.advanced =Avansert label.instructions =Instruksjoner button.upload =Last opp button.done =Ferdig button.submit =Send button.on =P\u00e5 button.off =Av button.add =Legg til button.cancel =Avbryt js.error.invalid.number =Inngangsdate er ikke gyldig, feil format. js.error.min.number =Inngangsst\u00f8rrelsen m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre enn 0 js.error.title =F\u00f8lgende feil oppstod: monitoring.tab.summary =Oppsummering monitoring.tab.instructions =Instruksjon monitoring.tab.edit.activity =Rediger aktivitet monitoring.user.post.topic =S\u00f8rger for de f\u00f8lgende poster: lable.topic.title.comment =Kommentar message.not.avaliable =ikke tilgjengelig lable.update.mark =Oppdater karakter message.assign.mark =Vennigst angi en karater og en kommentar til rapporten av message.session.name =Sesjons navn message.monitoring.summary.no.users =Ingen brukere er tilgjengelige. message.view.all.marks =Se alle karakterer message.download.marks =Last ned karakterer label.monitoring.summary.view.forum =Vis forum message.monitoring.summary.no.session =Ingen sessjon er tilgjengelig topic.message.subject.hidden =Meldingstema er skjult topic.message.body.hidden =Meldingstekst er skjult label.show =Vis label.hide =Skjul page.title.monitoring.init =Overv\u00e5kning av forum monitoring.tab.statistics =Statistikk label.save =Lagre label.cancel =Avbryt authoring.tab.basic =Grunnleggende authoring.tab.advanced =Avansert authoring.tab.instructions =Instruksjoner page.title.authoring.init =Godkjenne forum authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? define.later.message =Vent til at l\u00e6reren har gjort ferdig innholdet for denne aktiviteten. run.offline.message =Denne aktiviteten skal ikke utf\u00f8res med datautstyr. Snakk med l\u00e6reren. button.try.again =Fors\u00f8k igjen #======= End labels: Exported 134 labels for no =====