appName = monitor_java #language code: no #locale code: NO # Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Apr 24 17:22:05 CST 2018 #=================== labels for Monitor (Java) =================# button.finished =Ferdig error.title =En feil har oppst\u00e5tt label.synch.gate.title =Synkroniserings port. label.permission.gate.title =Tilgangs port label.schedule.gate.title =Planleggings port label.schedule.gate.open.message =Planleggingsport vil bli \u00e5pnet: label.schedule.gate.close.message =Planleggingsport vil bli lukket: label.gate.you.open.message =Du kan n\u00e5 \u00e5pne porten for hele klassen label.gate.gate.open =Porten har blitt \u00e5pnet label.gate.open =\u00c5pen label.gate.closed =Lukket label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen (1) venter foran porten. label.grouping.max.num.in.group.heading =Maksimalt antall grupper: label.grouping.general.instructions.heading =Generell informasjon: label.grouping.general.instructions.line1 =Velg en kurs gruppe for \u00e5 bruke i denne leksjonen eller opprett en ny. Du jobber med kopier, s\u00e5 de endringer som gj\u00f8res her, har ingen innflytelse p\u00e5 de opprinnelige gruppene. Gruppering med null-grupper er ikke oppf\u00f8rt her. N\u00e5r en gruppering er valgt, er den eneste m\u00e5ten \u00e5 komme tilbake til listen over grupper, er \u00e5 manuelt fjerne alle gruppene. label.grouping.general.instructions.line2 =Legg leksjonens deltakere i gruppene sine. I utgangspunktet kan du legge til og fjerne studentene, men n\u00e5r en gruppe er brukt (det vil si en deltaker starter en aktivitet som bruker gruppen), vil du ikke kunne fjerne studenter fra den. Selv om en gruppe er i bruk, kan du fortsatt legge til studenter. Endringene lagres umiddelbart. label.grouping.group.heading =Grupper label.grouping.non.grouped.users.heading =Studenter uten gruppe label.grouping.grouped.users.heading =Antall deltagere i valgte gruppe label.grouping.no.groups.created =Ingen grupper har blitt opprettet label.grouping.loading =Laster inn.. error.grouping.data =Den \u00f8nskede informasjon er ikke kommet fra server. Feil kode: error.grouping.add.group =Vennlisgst skriv inn et nytt gruppenavn som skal legges til. error.grouping.remove.group =Venligst velg hvilken gruppe som skal fjernes button.grouping.remove.selected.group =Fjern den valgte gruppe button.grouping.add.group =Legg til gruppe button.grouping.add.user.to.group =Legg den valgte til gruppen button.grouping.remove.user.from.group =Fjern valgte deltagere monitor.title =Kontroll modus :: LAMS preview.deleted.title =Forh\u00e5ndsvis slettede data preview.deleted.message =Forh\u00e5ndsvis data for {0} leksjon(er) har blitt fjernet. not.supported =Denne opsjonen er ikke st\u00f8ttet i denne aktiviteten NO.SUCH.LESSON =Det finnes ikke en leksjonsID for: {0} INVALID.ACTIVITYID =Ugyldig aktivites ID: {0} INVALID.ACTIVITYID.TYPE =Ugyldig aktivitets type: {0}. Kun verkt\u00f8y aktivitet tillatt. INVALID.ACTIVITYID.LESSONID =Ugyldig aktivitesID/leksjonsID:{0}: {1}. error.system.error =En feil har oppst\u00e5tt. Vennligst start igjen. Feil\u00e5rsak: {0} error.user.noprivilege =Beklager, du har ikke adgang til \u00e5 utf\u00f8re denne handlingen. force.complete.stop.message.activity.done =Intet er endret fordi aktiviteten "{0}" allerede er ferdig. force.complete.stop.message.grouping.error =Fortsett til aktivitet stoppet ved gruppeaktivitet "{0}" p\u00e5 grunn av systemfeil. force.complete.stop.message.grouping =G\u00e5 til aktivitet stoppet ved en gruppe aktivitet "{0}" og kan ikke gj\u00f8res ferdig. force.complete.stop.message.gate =Tvunget ferdigstilling stoppet ved porten"{0}" som ikke kan \u00e5pnes. force.complete.stop.message.completed.to.activity =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt. force.complete.stop.message.completed.to.end =Flytt aktiviteten til slutten av leksjonen. force.complete.stop.message.stopped.unexpectedly =G\u00e5 til aktivitet har stoppet. Vennligst kontroller studentenes fremdriftsplan med hensyn til deres n\u00e5v\u00e6rende aktivitet. audit.lesson.created =Leksjon {0} som er utformet med design {1}, eksport av mappe for student er satt til {2}. label.branching.general.instructions =Legg deltagerne i leksjonen til forgreningene. Du kan legge til og fjerne brukere, men s\u00e5 snart en student begynner i en forgrening s\u00e5 kan du ikke fjerne studenter fra forgreningene. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne noen fra en forgrening, s\u00e5 kontroller fremdriften deres i leksjonen--- hvis de har p\u00e5begynt en forgrening mens du arbeider med dette skjermbildet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 noen filmelding og du f\u00e5r ikke fjernet dem fra forgreningen. Du kan fremdeles tilf\u00f8ye til studenter til en forgrening. label.branching.branch.heading =Forgrening label.branching.non.allocated.users.heading =Studenter som ikke er i en forgrening label.branching.allocated.users.heading =Deltagere i en valgt forgrening button.branching.add.user.to.branch =Legg de valgte til en forgrening button.branching.remove.user.from.branch =Fjern de valgte fra en forgrening label.branching.general.group.instructions =Plasser gruppene i deres grener. I begynnelsen kan du legge til og fjerne grupper, men n\u00e5r en student begynner i en av grenene, vil du ikke kunne fjerne gruppene fra de enkelte grener. Du kan imidlertid stadig legge til grupper. label.branching.non.allocated.groups.heading =Grupper uten en grentilknyttning label.branching.allocated.groups.heading =Grupper i den valgte gren message.activity.parallel.noFrames =Nettleseren din st\u00f8tter ikke rammer ! label.started =Startet label.not.started =Ikke startet label.completed =Ferdig label.condition.gate.title =Port med forutsettninger label.gate.allow =Tillat \u00e5 passere label.gate.open.single.learner =Du kan tillate en enkelt student \u00e5 passere porten label.gate.list.all.learners =Forbudt \u00e5 passere label.gate.list.waiting.learners =Venter foran porten label.gate.list.allowed.learners =Tillatelse til \u00e5 passere label.grouping.status =Status: label.grouping.functions =Gruppe funksjoner label.grouping.popup.change.group.name =Endre gruppe navn label.grouping.learners =Studenter label.grouping.popup.change.group.name.field =Gi inn nytt navn: label.grouping.popup.delete.group =Slett gruppe label.grouping.popup.delete.group.message =Vil du virkelig slette denne gruppen ? button.ok =OK button.cancel =Angre button.yes =Ja button.no =Nei label.grouping.popup.drag.selection.message =Fordi noen studenter allerede har p\u00e5begynt denne grupperings-aktiviteten, s\u00e5 vil det kun v\u00e6re mulig \u00e5 legge til nye studenter til gruppen. Studenter kan ikke fjernes fra gruppene. Det betyr at n\u00e5r en student legges til, kan dette ikke angres. label.branching.popup.drag.selection.message =Fordi noen studenter allerede har p\u00e5begynt denne gren-aktiviteten, s\u00e5 vil det kun v\u00e6re mulig \u00e5 legge til nye studenter gren-aktiviteten. Studenter kan ikke fjernes fra gren-aktivitetene og det betyr at n\u00e5r en student legges til, kan dette ikke angres. label.grouping.general.instructions.branching =Denne gruppe aktiviteten benyttes til forgrening. Grupper kan derfor ikke legges til eller fjernes. Derimot kan studenter bli tilordnet til en gruppe. For \u00e5 gj\u00f8re dette, trekk navnet inn i det aktelle gruppe panelet. Endringen lagres umiddelbart. label.grouping.popup.viewmode.message =Du er n\u00e5 i gruppe visnings modus. Grupper kan ikke modifiseres. label.gate.list.have.not.met.conditions.learners =Har ikke tilfredsstillt betingelsene message.gate.condition.force.pass =Merk: Dette vil tillate at studentene passerer uansett spesifiserte betingelser. show.average.checkbox =Vis gjennomsnitt search.learner.textbox =S\u00f8k label.learner =Student title.lbl =Tittel learner.lbl =Studenter {0} wizardTitle.x.lbl =Leksjon {0} al.alert =varsel al.validation.msg2 =Dette feltet m\u00e5 fylles ut summery.desc.lbl =beskrivelse summery.learners.lbl =Studenter al.validation.msg1 =En gyldig sekvens m\u00e5 velges finish.btn =Start i kontrollmodus al.validation.schtime =Vennligst velg en en fremtidig data for planlegging learners.group.name ={0} studenter al.validation.msg3.2 =Det m\u00e5 minst v\u00e6re valgt en deltager i kontrollmodus og en student. staff.group.name ={0} kontrollmodus confirmMsg.4.txt ={0} eksempler av {1} er blitt startet. wizard.splitLearners.splitSum ={0} eksempler fra denne leksjonen vil bli opprettet og omtrent {1} studenter vil bli tilordnet hver leksjon wizard.splitLearners.LearnersPerLesson.lbl =Ingen studenter pr leksjon: wizard.splitLearners.cb.lbl =Del studentene inn mot individuelle kopier av denne leksjonen ? wizard.learner.enLiveEdit.cb.lbl =Koble til rediger wizard.learner.enpres.cb.lbl =Tillat studentene \u00e5 se hvem som er p\u00e5logget wizard.wkspc.date.modified.lbl =Sist endret : {0} staff.lbl =Rettel\u00e6rere {0} add.lesson.panel.title =legg leksjon til {0} lesson.tab.label =Leksjon class.tab.label =Kurs advanced.tab.label =Avansert lesson.tab.heading.label =Velg sekvens som skal legges til leksjon, klikk deretter p\u00e5 Legg til advanced.tab.form.advanced.options.label =Avanserte tillegg advanced.tab.form.enable.im.label =Koble til meldingstjeneste advanced.tab.form.scheduling.label =Planlegging advanced.tab.form.enable.label =Koble til advanced.tab.form.validation.no.learners.error =Ingen studenter er lasted inn, vennligst g\u00e5 til studentenes arkfane advanced.tab.form.details.label =Detaljer class.tab.available.label =ikke valgt class.tab.selected.label =valgt class.tab.heading.label =Vennligst benytt "klipp og lim" for \u00e5 velge eller fjerne studenter og forelesere class.tab.print.name.label ={0} {1} ({2}) alert.no.learner.data =Ingen student data. advanced.tab.form.time.limits.label =Tidsbegrensninger advanced.tab.form.enter.number.days.label =Antall dager: advanced.tab.form.individual.not.entire.group.label =Er det en tidsbegrensning for hver enkelt ? email.notifications.notify.sudents.that =Varsle studentene at: email.notifications.lesson.notifications =Leksjons-varsler: {0} email.notifications.course.notifications =Kurs-varsler: {0} email.notifications.user.name =Brukernavn [login] email.notifications.lesson.name =Leksjons-navn email.notifications.send =Send email.notifications.user.search.property.0 =Er tilknyttet denne leksjonen email.notifications.user.search.property.1 =Har ikke gjort ferdig denne leksjonen email.notifications.user.search.property.2 =Har gjort ferdig denne leksjonen email.notifications.user.search.property.3 =Har ikke startet p\u00e5 denne leksjonen email.notifications.user.search.property.4 =Har startet denne leksjonen email.notifications.user.search.property.5 =Har ikke n\u00e5dd en spesiell aktivitet email.notifications.user.search.property.6 =Det er X dager til fristen email.notifications.user.search.property.7 =Har avsluttet en spesiell leksjon email.notifications.user.search.property.8 =Har ikke startet en spesiell leksjon email.notifications.user.search.property.9 =Har ikke startet noen leksjoner email.notifications.user.search.property.10 =Har avsluttet disse leksjonene email.notifications.activity =Velg aktivitet email.notifications.days.to.deadline =Velg antall dager for \u00e5 n\u00e5 fristen event.emailnotifications.email.subject =LAMS varsel email.notifications.lesson =Velg leksjon email.notifications.lessons =Velg leksjon error.emailnotifications.email.subject =LAMS varsel email.notifications.emails.successfully.sent =E-post er sendt til til utvalgte studenter. advanced.tab.enable.lesson.notifications =Koble til varsling for leksjoner email.notifications.by.this.date =Dato for utsendelse: email.notifications.emails.successfully.scheduled =E-post er blitt planlagt sendt p\u00e5 den spesifiserte dato email.notifications.scheduled.messages.list =Liste av e-post som er planlagt email.notifications.scheduled.messages.list.scheduled.date =Planlagt dato email.notifications.scheduled.messages.list.email.body =E-post meldingsfelt email.notifications.scheduled.messages.list.notify.sudents.that =Varsle studentene at email.notifications.scheduled.messages.list.back =Tilbake email.notifications.table.now =N\u00e5 email.notifications.table.schedule =Tidsplan email.notifications.button.schedule =Tidsplan email.notifications.schedule.description =Velg en dato for forsendelse av e-post. Merk at e-posten vil bli sendt de som oppfyller de valgte betingelsene p\u00e5 den planlagte forsendelsesdato. email.notifications.user.search.property.11 =Er ikke ferdig med disse leksjonene conditions.tab.label =Betingelser conditions.tab.form.preceding.label =Avhengigheter conditions.tab.form.preceding.info.label =Velg den leksjonen studentene m\u00e5 gjennomf\u00f8re f\u00f8r de kan se den lekjsonen du n\u00e5 utformer. advanced.tab.form.time.limits.info.label =Definer det antall dager som leksjonen vil v\u00e6re tilgjengelig for studentene. Etter denne tiden vil leksjonen ikke bli vist fram. Nedtellingen starter idet studenten begynner p\u00e5 leksjonen, velg opsjonen for individuell tidsangivelse. email.notifications.lesson.email.body.header =Hei, email.notifications.lesson.email.body.msg =[skriv meldingen her] email.notifications.lesson.email.body.footer =Leksjon: {0} ({1}) email.notifications.course.email.body.header =Hei, email.notifications.course.email.body.msg =[skriv meldingen her] advanced.tab.enable.lesson.intro =Koble til en introduksjon for leksjonen advanced.tab.display.design.image =Vis design bilde email.notifications =Meldinger button.email =e-post lesson.name =Navn: lesson.description =Beskrivelse: lesson.state =Status: lesson.learners =Studenter lesson.class =Klasse: lesson.manage =Administrere leksjon button.view.learners =Sende e-post til studenter button.view.learners.tooltip =Vis alle studenter som er tilordnet til denne leksjonen og tillat e-post til disse button.edit.class =Rediger klasse button.edit.class.tooltip =Rediger listen av forelesere og studenter som er tilordnet denne leksjonen button.open.im =\u00c5pne IM lesson.change.state =Endre status: lesson.select.state =Velg status button.apply =Anvend lesson.change.state.tooltip =Endre status for denne leksjonen ved \u00e5 velge fra menyen lesson.start =Start: button.schedule =Plan button.schedule.tooltip =Planlegg at leksjonen begynner p\u00e5 et senere tidspunkt button.start.now =Start n\u00e5 button.start.now.tooltip =Start leksjonen omg\u00e5ende lesson.enable.presence =Tillat studentene \u00e5 se hvem som er on-line lesson.enable.presence.alert =Studentene kan se hvem som er on-line lesson.disable.presence.alert =Studentene kan n\u00e5 se hvem, som er on-line lesson.enable.im =Koble til IM lesson.enable.im.alert =IM er koblet til lesson.disable.im.alert =IM er frakoblet lesson.required.tasks =N\u00f8dvendige oppgaver lesson.task.gate =Port lesson.task.grouping =Velg \u00e5 gruppere lesson.task.branching =Foreleser har valgt forgrening button.task.go =Start button.task.go.tooltip =Ferdigstill denne oppgaven n\u00e5 lesson.monitors =Forelesere lesson.remove.alert =Du har valgt \u00e5 fjerne denne leksjonen. Leksjoner som er fjernet kan ikke hentes inn igjen. Fortsette ? lesson.remove.doublecheck.alert =ADVARSEL : Denne leksjonen er iferd med \u00e5 bli fjernet ! lesson.state.created =Opprettet men ikke startet lesson.state.scheduled =Planlagt lesson.state.started =Startet lesson.state.suspended =Suspendert lesson.state.finished =Avsluttet lesson.state.archived =Arkivert lesson.state.removed =Fjernet lesson.state.action.disable =Koblet fra lesson.state.action.activate =Aktivert lesson.state.action.remove =Fjernet lesson.state.action.archive =Arkiv error.lesson.schedule.date =Ingen dato ble valgt. Vennligst velg dato og tid. lesson.group.dialog.class =Klasse label.learner.progress.activity.current.tooltip =Dette er den p\u00e5g\u00e5ende aktivitet label.learner.progress.activity.completed.tooltip =Dobbeltklikk for \u00e5 vurdere den avsluttede aktiviteten label.learner.progress.activity.attempted.tooltip =Brukeren har startet, men ikke avsluttet aktiviteten label.learner.progress.activity.tostart.tooltip =Brukeren m\u00e5 ferdigstille aktivitetene f\u00f8r denne aktiviteten for \u00e5 f\u00e5 tilgang label.learner.progress.activity.support.tooltip =Dobbeltklikk for \u00e5 \u00e5pne denne st\u00f8ttefunksjonen button.timechart =Tidsforbruket button.timechart.tooltip =Se et diagram for den valgte studentens fremdrift i forhold til tiden for hver aktivitet learners.page =Side learners.order =Sorter etter ferdigstillelse learners.search.phrase.clear.tooltip =Fjern s\u00f8keresultatene button.live.edit =Rediger button.live.edit.tooltip =Rediger designet for denne leksjonen button.live.edit.confirm =Aktiv redigering lar deg endre utformingen av leksjonen mens studentene bruker den. Hvis du fortsetter, vil designet ditt vises i godkjenning modus for at du skal endre. N\u00e5r du har gjort endringene, m\u00e5 du "Anvende endringene" til designet slik at studentene kan fortsette. Hvis disse endringene ikke blir anvendt, vil studentene IKKE kunne fortsette leksjonen. Vil du fortsette? button.journal.entries =Journaler button.journal.entries.tooltip =Se alle juornaler som er lagret av studenter. tab.lesson =Leksjon tab.sequence =Sekvens tab.learners =Studenter force.complete.click =Klikk p\u00e5 en aktivitet for \u00e5 tvinge studenten "[0]" til \u00e5 slutte eller utenfor aktiviteten for \u00e5 avbryte. force.complete.end.lesson.confirm =Er du sikker p\u00e5 at du \u00f8nsker \u00e5 tvungen avsluttning for studenten "[0]" p\u00e5 slutten av leksjonen ? force.complete.activity.confirm =Er du sikker p\u00e5 at du \u00f8nsker \u00e5 tvungen avsluttning for studenten "[0]" i aktiviteten "[1]" ? force.complete.drop.fail =Du har trukket studenten "[0]" over til enten den aktive eller ferdigstillte aktivitet "[1]" force.complete.end.lesson.tooltip =For \u00e5 tvinge en student til \u00e5 avslutte p\u00e5 slutten av denne leksjonen s\u00e5 trekk studentikonet over til denne siden. learner.group.count =Totalt antall studenter learner.group.show =Dobbeltklikk for \u00e5 se den komplette listen. learner.finished.count =Ferdige studenter: [0] av [1] learner.finished.dialog.title =Slutt av leksjon learner.group.sort.button =Sorter button.force.complete =Flytt studenten til..... button.view.learner =Se p\u00e5 student button.close =Lukk button.help =Hjelp button.help.tooltip =\u00c5pne hjelpeside button.refresh =Frisk opp button.refresh.tooltip =Last inn de siste fremdriftsdata lesson.presence =Tilstede sequence.help.info =Dobbeltklikk p\u00e5 en aktivitet for mer informasjon lesson.learner.url =Leksjonens URL: button.select =Velg learner.group.select.all =Velg/Fjern alle email.notifications.problems.sending.emails =Det er oppst\u00e5tt et problem ifbm utsendelse av e-post. Vennligst kontakt systemadministrator. learner.group.remove.progress =Du er i ferd med \u00e5 fjerne en student fra leksjonen. Studenten vil ikke ha tilgang til denne leksjonen lengere. Vil du ogs\u00e5 fjerne studentens fremdrift ? force.complete.remove.content =Du er i ferd med \u00e5 flytte student "{0}" til aktivitet "{1}". Du kan velge \u00e5 fjerne innholdet til de aktivitetene som er utf\u00f8rt, slik at studenten m\u00e5 legge inn innholdet/svarene en gang til. force.complete.remove.content.yes =Fjern innhold force.complete.remove.content.no =Behold innhold label.schedule.gate.activity.completion.based =Denne porten er basert p\u00e5 hver students tidspunkt for ferdigstillelse av foreg\u00e5ende aktivitet audit.force.complete =Fors\u00f8kt tvunget avsluttning for bruker {0} og aktivitet: {1}. Leksjonsid: {2} audit.force.complete.end.lesson =Fors\u00f8kt tvunget avsluttning for bruker {0} for \u00e5 avslutte leksjonen. Leksjonsid: {2}. lesson.task.content.edited =Innholdet blir editert lesson.task.attention =Denne aktivitetetn krever oppmerksomhet lesson.task.define.later =Definer senere label.learner.progress.not.started =Foreleseren har ikke startet forelesningen enda button.save =Lagre learner.group.forward.1 =Neste side learner.group.forward.10 =10 sider forover learner.group.backward.1 =Forrige side learner.group.backward.10 =10 sider tilbake lesson.presence.count =brukere email.notify.students.that =Meld studentene om email.notifications.delete =Slett melding email.notification.delete.alert1 =I ferd med \u00e5 slette det planlagte varselet: {0} email.notification.delete.alert2 =Dette kan ikke angres. Vil du slette? learner.group.multi.select =(Ctrl klikk eller \u2318+ klikk for \u00e5 velge flere studenter) lesson.im =Instant messaging label.lesson.introduction =Introduksjon til leksjon lesson.chart.title =Ferdigstillelese av leksjon lesson.chart.started =Under arbeid lesson.chart.not.started =Ikke startet lesson.chart.completed =Ferdig class.add.all.confirm =Vil du legge alle studenter til klassen? class.add.all.success =Alle studentene ble lagt til klassen button.edit.class.add.all =Legg til alt force.complete.learner.command.message =Foreleseren har flyttet deg til en annen aktivitet. index.emailnotifications =Meldinger label.email =e-post lesson.chart.not.completed =Ikke ferdig tour.intro.title =Kontroll tur tour.intro.content =Denne korte turen viser deg funksjonene p\u00e5 LAMS i kontrollmodus. Du kan stoppe turen til enhver tid ved \u00e5 klikke p\u00e5 Avslutt tur, og starte den p\u00e5 nytt ved \u00e5 klikke p\u00e5 Tur-knappen. tour.end.title =Avslutt tur tour.end.content.1 =Takk for at du tok turen. For \u00e5 starte omvisningen, klikk p\u00e5 knappen Tur igjen. tour.end.content.2 =For mer hjelp, klikk p\u00e5 Mer knappen tour.tab.selection.title =Tab valg tour.tab.selection.content.1 =Kontroll er delt inn i tre omr\u00e5der, disse \u00e5pnes gjennom titlene \u00f8verst p\u00e5 siden. tour.tab.selection.content.2 =Leksjon gir deg mer informasjon om leksjonen tour.tab.selection.content.3 =Sekvenser gir en oversikt over leksjonens sekvenser og benyttes til \u00e5 f\u00e5 tilgang til aktiviteter innenfor leksjonen tour.tab.selection.content.4 =Studenter viser mer informasjon om studentene tour.tab.refresh.content =Oppdaterer skjermen. tour.lesson.state.content.1 =Klikk p\u00e5 gjeldende status for \u00e5 endre statusen. Leksjonen kan startes, avsluttes, arkiveres eller fjernes. tour.lesson.state.content.2 =Startet eller aktiverte leksjoner er \u00e5pne for studentene til \u00e5 delta i tour.lesson.state.content.3 =Frakoblet er leksjoner som er frakoblet i kontrollmodus. Studentene f\u00e5r ikke tilgang til disse. Men-studenter som var aktive i leksjonen da den ble frakoblet,kan ferdigstille leksjonen. tour.lesson.state.content.4 =Arkiverte leksjoner vises ikke for studentene, men er tilgjengelig for instrukt\u00f8ren i kontroll modus. tour.lesson.state.content.5 =Fjernede leksjoner er fjernet og kan ikke hentes tilbake tour.lesson.count.learners.content.1 =Dette omr\u00e5det viser antall studenter som har startet sekvensen s\u00e5 langt, og totalt antall studenter som har tilgang til sekvensen. tour.lesson.count.learners.content.2 =Merk at dette IKKE angir antall studenter som er online p\u00e5 dette tidspunktet, men heller hvor mange studenter som har sluttet seg til sekvensen siden den ble startet. tour.learner.in.class.content =Vis studentene i klassen. Fra den resulterende student-listen kan du sende en e-post til en bestemt student. tour.edit.class.content =Legg til eller fjern studenter fra leksjonen. tour.email.notifications.content =Send et e-postvarsel til en eller flere studenter. Varsler kan planlegges for senere sending. tour.lesson.im.content.1 =Klikk p\u00e5 tilstede og studentene kan se hvem som er aktive tour.lesson.im.content.2 =N\u00e5r deltagelse er p\u00e5 s\u00e5 vises antall studenter i deltagelse knappen. Klikk p\u00e5 IM for \u00e5 tillate studentene \u00e5 sende meldinger til hverandre tour.lesson.im.content.3 =Klikk p\u00e5 Tilstedev\u00e6relse og Instant Messaging igjen for \u00e5 deaktivere. tour.lesson.im.content.4 =Se studentenes beskjeder ved \u00e5 klikke p\u00e5 \u00c5pne IM tour.completion.chart.content =Graf som viser andelen av studenter som ikke har startet leksjonen, p\u00e5g\u00e5r eller har fullf\u00f8rt leksjonen. Hold mark\u00f8ren over grafene for \u00e5 se prosentandelen. tour.tab.sequence.content =Sekvensfanen lar deg styre hvor studentene er i sekvensen eller gj\u00f8re endringer i leksekvensen. tour.activity.content =Dobbeltklikk p\u00e5 en aktivitet for \u00e5 se detaljene for den aktiviteten. tour.move.learners.title =Se og flytte studenter tour.move.learners.small.content =Hvis du har et lite antall studenter i en aktivitet, svinger du over hver person-ikon i en aktivitet for \u00e5 finne den rette studenten, og klikker deretter p\u00e5 studenten for \u00e5 vise deres n\u00e5v\u00e6rende aktivitet eller klikke og dra ikonet for \u00e5 flytte dem til en annen aktivitet. tour.move.learners.affect.content =Flytter en student frem til en ny aktivitet markerer dem som fullf\u00f8rt i den tidligere aktiviteten eller aktivitetene, uten at studentene selv fullf\u00f8rer aktiviteten. tour.move.learners.large.content =Hvis du har et stort antall studenter i en aktivitet, klikker du p\u00e5 gruppen / ikonet \u00f8verst til h\u00f8yre for aktiviteten. Dette vil hente en boks som lar deg velge en eller flere studenter for \u00e5 flytte, eller for \u00e5 se gjeldende aktivitet for en bestemt student. tour.completed.learners.title =Studenter som har fullf\u00f8rt tour.completed.learners.content =De ferdige studentene vises nederst p\u00e5 skjermen. For \u00e5 f\u00e5 en student til \u00e5 fullf\u00f8re leksjonen, klikk og dra studentens ikon fra sin n\u00e5v\u00e6rende aktivitet til dette omr\u00e5det nederst p\u00e5 skjermen. tour.learner.search.title =S\u00f8k etter student tour.learner.search.content =Skriv inn et fornavn, etternavn eller innlogging for \u00e5 s\u00f8ke etter en student. tour.live.edit.title =Rediger tour.live.edit.content =Endre leksesekvensen. Du kan bare endre delene som enn\u00e5 ikke er \u00e5pnet av studentene, for eksempel \u00e5 legge til nye aktiviteter senere i sekvensen. tour.tab.learners.content =Foreleseren gir en student anledning til \u00e5 se p\u00e5 l\u00e6ringsprogresjonen. Flere studenter er tilgjengelige via s\u00f8king. tour.learners.progress.content.1 =Bl\u00e5 sirkler angir aktiviteter som er utf\u00f8rt av studenten. tour.learners.progress.content.2 =R\u00f8de firkanter angir den n\u00e5v\u00e6rende posisjonen til studenten i sekvensen. tour.learners.progress.content.3 =Gr\u00f8nne trekanter representerer aktiviteter som enn\u00e5 ikke er n\u00e5dd. tour.completion.sorting.title =Sortering tour.completion.sorting.content =Koble til for \u00e5 sortere de ferdige studentene f\u00f8rst, eller sl\u00e5 av for \u00e5 sortere alfabetisk. tour.journal.entries.content =Se dataene i studentens notater. Dette er data somm er registrert av studenten n\u00e5r de benytter Lagre til notater muligheten i notatboken tour.email.content =Send en e-post til en bestemt student. tour.this.is.disabled =Denne funksjonen er deaktivert mens turen kj\u00f8res. tour.prev =Foreg\u00e5ende tour.next =Neste tour.more.help =Mer tour.end.tour =Avslutt tur label.tour =Tur lesson.ratio.learners.tooltip =Startet studenter/ totale studenter tab.gradebook =Karakterbok tour.tab.selection.content.5 =Karakterbok viser karakterene for hver student tour.gradebook.learner.grades =Karakter per student tour.gradebook.learner.grades.content =Se hver student i leksjonen og deres samlede karakter. Klikk p\u00e5 for \u00e5 se detaljene for individuelle aktiviteter. tour.gradebook.activity.grades =Karakter pr aktivitet tour.gradebook.activity.grades.content =Se gjennomsnittskarakterene for hver aktivitet. Klikk p\u00e5 for \u00e5 se detaljene for studentene. tour.gradebook.export.grades =Eksport tour.gradebook.export.grades.content =Last ned karakterene i et Excel (.xlsx) regneark. tour.gradebook.release.marks =Start karakterer tour.gradebook.release.marks.content =Aktiver / deaktiver karakterer som blir vist for studentene tour.gradebook.show.marks.chart =Vis diagram tour.gradebook.show.marks.chart.content =Vis / skjul en graf av karakterene. tour.gradebook.show.dates =Vis dato tour.gradebook.show.dates.content =Vis / skjul noe av datakolonnene i nettet for \u00e5 gj\u00f8re det enklere \u00e5 lese. tour.gradebook.marks.chart =Diagram tour.histogram.help.content =Klikk p\u00e5 en bar i grafen, og bruk deretter musens hjul til \u00e5 zoome inn og ut av grafen. N\u00e5r du har zoomet inn, kan det gr\u00e5 alternativet i den nederste grafen bli trukket til venstre eller h\u00f8yre for \u00e5 vise et annet sett med merker. lesson.progress.email =e-post rapport progress.email.send =Send n\u00e5 progress.email.configure =Planlegg rapporter progress.email.subject =LAMS leksjon fremgang: {0} progress.email.sent.success =[0] e-post (e) sendt. export.dateheader =Eksport den: progress.email.send.now.question =Send den n\u00e5v\u00e6rende studenters fremdriftsrapport via e-post til deg selv kun n\u00e5? progress.email.send.failed =Noen problemer oppstod under sending av e-post. Ta kontakt med systemadministratoren din. progress.email.select.date.first =Vennligst velg en dato f\u00f8rst. progress.email.enter.two.dates.first =Vennligst legg til de to f\u00f8rste datoene, og deretter kan en liste genereres. progress.email.would.you.like.to.generate =Vil du generere en liste over datoer basert p\u00e5 dine to f\u00f8rste datoer? Du kan deretter velge fra listen. progress.email.how.many.dates.to.generate =Hvor mange datoer \u00f8nsker du \u00e5 generere? progress.email.will.be.sent.on =Rapporter vil bli sendt med e-post p\u00e5: progress.email.add.date =Legg til dato progress.email.generate.date.list =Lag datolisten progress.email.select.date =Dato: progress.email.title =Fremdriftsrapport progress.email.heading.number.learners =# av studentene progress.email.heading.overall.progress =Samlet fremgang for studentene label.gate.title =Port label.unknown =Ukjent progress.email.sent.automatically =E-post sendt automatisk av LAMS p\u00e5 den planlagte foresp\u00f8rsel label.activity =Aktivitet label.status =Status tour.progress.email.send.title =E-post studentenes fremdriftsrapporter tour.progress.email.send.content =Send en oppsummering av studentene til deg selv umiddelbart. tour.progress.email.configure.title =Planlegg fremdriftsrapporter tour.progress.email.confure.content =Sett opp datoene for automatisk \u00e5 sende e-post med et sammendrag av studentenes fremgang til alle skjermer for denne leksjonen. error.date.in.past =Utvalgt dato er tidligere. audit.lesson.removed.permanently =Leksjonen "{0}" ({1}) er fjernet permanent. audit.lesson.status.changed =Leksjon "{0}" ({1}) - status er endret fra "{2}" til "{3}" tour.gradebook.show.weight =Vis vekt tour.gradebook.show.weight.content =Vis/skjul aktivitets verdien som benyttes for karakterer ved denne leksjonen label.no.learners =Ingen studenter i gruppen label.lesson.finishes =Leksjon ferdig {0} label.lesson.starts =Leksjonen starter {0} button.schedule.disable.tooltip =Planlegg leksjonen for \u00e5 bli deaktivert i en fremtidig tid button.disable.now =Koble fra n\u00e5 button.disable.now.tooltip =Koble fra leksjonen umiddelbart label.reschedule =Planlegg om igjen label.display.activity.scores =Vis aktivitets verdi etter ferdigstillelse lesson.display.activity.scores.alert =N\u00e5 kan studentene se deres aktivitets verdi ved ferdigstillelse lesson.hide.activity.scores.alert =N\u00e5 kan studentene ikke se deres aktivitets verdi ved ferdigstillelse tour.display.activity.scores.content =Klikk p\u00e5 Vis aktivitets verdi ved ferdigstillelse for \u00e5 tillate at studentene kan se deres oppn\u00e5dde verdier n\u00e5r de har gjort ferdig en leksjon. Klikk igjen for \u00e5 koble fra. tour.lesson.description =Leksjonsbeskrivelse vist til studenten n\u00e5r leksjonen lanseres. Det kan endres med Leksjon Innledning-knappen nedenfor. tour.edit.lesson.introduction =Endre leksjonsbeskrivelsen (vist ovenfor). Denne beskrivelsen vises til studenten n\u00e5r leksjonen er lansert. label.tbl.monitor =TBL Monitor label.teams =Grupper label.students.teams =Studentrer og grupper label.student =Student label.gates =Port label.ira =iRA label.tra =tRA label.burning.questions =Burning Qs label.forum =Forum label.aes =AEs label.sequence =Sekves label.sequence.diagram =Sekvens diagram label.refresh =Frisk opp label.attendance =Deltakelse label.users.knocking.on.gate ={0} brukere som banker p\u00e5 porten ... label.comparison =Sammenligning label.change.leader =Endre leder label.bar.chart =Stolpe diagram label.score =Poeng label.ira.responses.for =iRA svar p\u00e5 label.tra.responses.for =tRA svar p\u00e5 label.note.leader.change =V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 at bytte av leder bare vil finne sted for aktivitetene der den eksisterende lederen ikke er definert eller har startet. label.current.leader =Aktiv leder: label.leader.successfully.changed =Leder er endret label.view.forum =Se i forum label.switch.to.regular.monitor =Bytt til vanlig skjerm label.peer.review =Fagfelle vurdering email.notifications.archived.export.button =Eksport email.notifications.archived.export.sheet.name =Merknad email.notifications.message.header =Melding: email.notifications.scheduled.messages.button =Planlagt email.notifications.archived.messages.button =Arkivert email.notifications.archived.messages.list =Liste for arkiverte e-poster email.notifications.archived.messages.list.sent.date =Sendt den email.notifications.archived.messages.list.sent.count =Sendt til email.notifications.archived.messages.list.learners =studenter label.gate.gate.open.user =av {0} #======= End labels: Exported 451 labels for no NO =====