appName = learner_java #language code: no #locale code: NO # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jun 03 08:14:48 BST 2008 #=================== labels for Learner (Java) =================# label.export.portfolio =Eksporter mappe label.resume =Fortsette message.lesson.finished =Gratulerer, du er ferdig. mynotes.entry.no.title.label =Ingen tittel mynotes.entry.submitted.by =Innsendt av: {0} label.close.button =Lukk mynotes.journals.title =Journaler mynotes.title =Mine notater mynotes.view.all.button =Se alt mynotes.add.new.button =Legg til ny mynotes.notebook.save.button =Lagre til notatbok mynotes.journal.save.button =Lagre til jornal mynotes.signature.JOURNAL.heading =Jornal mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =KLaddeblokk mynotes.entry.entry.label =Inngang mynotes.edit.heading =Endre: {0} label.cancel.button =Angre label.edit.button =Endre mynotes.entry.title.label =Tittel mynotes.entry.create.date.label =Lagret den mynotes.entry.last.modified.label =Sist endret export.portfolio.notebook.private.label =Privat export.portfolio.notebook.public.label =Synlig for l\u00e6rer export.portfolio.notebook.link.label =Se p\u00e5 notatbok export.portfolio.notebook.created.label =utf\u00f8rt: {0} export.portfolio.notebook.modified.label =sist endret: {0} message.window.closing =Vennligst lukk dette vinduet. export.portfolio.notebook.title ={0} - Notatbok label.preview.definelater.title =Aktiviteten vil bli bestemt i kontrollmodus error.title =En feil har oppst\u00e5tt message.activity.loading =Den neste oppgaven lastes opp. Vennligst vent... message.lesson.finishedCont =Du har n\u00e5 ferdigstilt denne leksjonen. Vennligst lukk vinduet og velg en ny leksjon fra hovedmenyen. exit.heading =Du har forlatt denne leksjonen. exit.message =Du kan gjenoppta leksjonen ved \u00e5 velge gjennoppta knappen. label.next.button =Neste message.activity.parallel.partialComplete =Du m\u00e5 ferdigstille den andre oppgaven f\u00f8r du g\u00e5r vidre til den neste aktiviteten... message.activity.parallel.noFrames =Din nettleser h\u00e5ndterer ikke rammer ! message.activity.options.noActivitySelected =Vennligst velg en aktivitet fra listen message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 minst {0} gj\u00f8re ferdig {1} aktiviteter message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen til venstre. label.activity.options.choose =Velg label.synch.gate.title =Synkroniserings port label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. label.permission.gate.title =Inngangsport label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r iporten er \u00e5pnet ved en kontroll. label.schedule.gate.title =Planleggings port label.schedule.gate.open.message =Planleggingsporten vil bli \u00e5pnet: label.schedule.gate.close.message =Planleggingsporten vil bli lukket: label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen {1} venter foran porten. label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at porten er \u00e5pnet. Denn siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. label.gate.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke \u00e5 Neste g\u00e5 til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente til porten \u00e5pnes. label.view.groups.title =Gruppe label.view.view.groups.wait.message =Noen av de f\u00f8lgende aktivitetene krever en gruppe. Du kan ikke fortsette f\u00f8r en gruppe er valgt. Klikk p\u00e5 Neste hvis du er fortalt at en gruppe er opprettet. Denne siden oppfriskes i l\u00f8pet av fem minutter. label.grouping.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke p\u00e5 Neste gj\u00f8re en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente inntil grupperingen er foretatt. label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes i kontrollmodus. Vanligvis s\u00e5 vil personalet definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} tillater ikke eksport av mapper. export.portfolio.noneAttempted.message =Ingen aktiviteter er fors\u00f8kt. export.portfolio.for.user.heading =Mappe for export.portfolio.for.class.heading =Klassens mappe. export.portfolio.lesson.started.date.label =Leksjon startet: export.portfolio.generated.date.label =Mappe ble opprettet: export.portfolio.window.title =Lager mappe - vennligst vent. export.portfolio.generating.message =Mappe er lagd. Nettleseren skal n\u00e5 laste ned filen. N\u00e5r filen er lagret kan du lukke nettleseren. message.activity.options.note.maximum =Merk: Maksimalt antall aktiviteter du kan fors\u00f8ke er{0}. Du kan g\u00e5 tilbake til aktiviteter som er startet og avsluttet ved \u00e5 benytte flytskjemaet label.finish.button =Neste aktivitet export.portfolio.generation.complete.message =Eksport av mappe er ferdig learner.title =LAMS student error.system.learner =En intern feil har oppst\u00e5tt og funksjonen kan ikke ferdigstilles. Hvis du melder denne feilen, vennligst rapporter {0} error.message.404 =Siden du har forespurt finnes ikke. error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. message.progress.broken =Det har oppst\u00e5tt en feil og du kan ikke fortsette uten at LAMS regner om din aktuelle aktivitet. En annen kan muligens editere leksjonen. message.progress.broken.try.resume =Vennligst velg "Fortsett" eller lukk og start opp dette vinduet for \u00e5 fortsette. Hvis feilen gjennoppst\u00e5r, s\u00e5 vent et par minutter og fors\u00f8k igjen. label.branching.preview.message =Du har n\u00e5dd en forgrening. Fordi du er i en forh\u00e5ndsvisnings modus, s\u00e5 kan du velge hvilken gren du \u00f8nsker \u00e5 se ved \u00e5 klikke p\u00e5 velg. Klikk p\u00e5 avslutt for \u00e5 forlate forgreningen og for \u00e5 fortsette til neste aktivitet. label.branching.refresh.message =Klikk p\u00e5 netse dersom du blir fortalt at forgreningen er valgt. Denne siden friskes opp automatisk etter 1 minutt. label.branching.title =Forgrening label.sequence.empty.message =Det er ingen aktiviteter som m\u00e5 sluttf\u00f8res i denne delen av leksjonen. Klikk p\u00e5 netse for \u00e5 fortsette. label.branching.wait.message =Du har stoppet ved et forgreningspunkt. Du kan ikke fortsette f\u00f8r din forgrening er valgt i monitor modus. export.portfolio.run.offline.message =Denne aktiviteten har ikke blitt utf\u00f8rt med bruk av datamaskin. label.my.progress =Min fremgang message.activity.set.options.activityCount =Du m\u00e5 minimum fullf\u00f8re {0} av {1} sekvenser for \u00e5 avslutte message.activity.set.options.note =Merk. N\u00e5r du avslutter en av sekvensene , s\u00e5 kan du hele tiden g\u00e5 tilbake til denne ved \u00e5 benytte statuslinjen. message.activity.set.options.note.maximum =Merk. Mqaksimalt antall sekvenser er {0}. Du kan starte disse eller g\u00e5 tilbake til de ved \u00e5 benytte statuslinjen. #======= End labels: Exported 82 labels for no NO =====