appName = learner_java #language code: sv #locale code: SE # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Sep 15 02:46:57 GMT 2006 #=================== labels for Learner (Java) =================# learner.title =LAMS l\u00e4rande error.system.learner =Ett internt fel har uppst\u00e5tt och det g\u00e5r inte att fullf\u00f6lja den h\u00e4r funktionen. Om du vill rapportera det h\u00e4r felet s\u00e5 var sn\u00e4ll och rapportera {0}. error.message.404 =Den sida som du efterfr\u00e5gade g\u00e5r inte att hitta. error.message.login =Du beh\u00f6ver logga in h\u00e4r error.title =Det intr\u00e4ffade ett fel message.activity.loading =N\u00e4sta uppgift h\u00e5ller p\u00e5 att laddas. Var sn\u00e4ll och v\u00e4nta... message.lesson.finished =Gratulerar, du \u00e4r klar. message.lesson.finishedCont =Du har nu fullgjort den h\u00e4r lektionen. Nu kan du st\u00e4nga det h\u00e4r f\u00f6nstret. exit.heading =Du har l\u00e4mnat den h\u00e4r lektionen. exit.message =Du kan skriva en sammanfattning av den h\u00e4r lektionen. Klicka p\u00e5 knappen Sammanfatta. label.next.button =N\u00e4sta label.finish.button =Avsluta message.activity.parallel.partialComplete =Du m\u00e5ste avsluta den andra uppgiften innan du forts\u00e4tter till n\u00e4sta aktivitet. message.activity.parallel.noFrames =Din webbl\u00e4sare kan inte hantera ramar! message.activity.options.noActivitySelected =Var sn\u00e4ll och v\u00e4lj en aktivitet fr\u00e5n listan. message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5ste fullf\u00f6lja \u00e5tminstone {0} av {1} aktiviteter f\u00f6r kunna avsluta. message.activity.options.note =OBS! N\u00e4r du v\u00e4l avslutar n\u00e5gon av de ovanst\u00e5ende aktiviteterna s\u00e5 kan du g\u00e5 tillbaka till dem genom att anv\u00e4nda navigeringsmenyn f\u00f6r progression till v\u00e4nster. label.activity.options.choose =V\u00e4lj label.synch.gate.title =Samlingspunkt f\u00f6r synkronisering label.synch.gate.message =Du har stannat vid en samlingspunkt. Du kan inte forts\u00e4tta f\u00f6rr\u00e4n hela din grupp/klass n\u00e5r den h\u00e4r punkten. label.permission.gate.title =Samlingspunkt f\u00f6r tillst\u00e5nd. label.permission.gate.message =Du har stannat vid en samlingspunkt. Du kan inte forts\u00e4tta f\u00f6rr\u00e4n samlingspunkten har \u00f6ppnats i monitorering. label.schedule.gate.title =Samlingspunkt f\u00f6r schemal\u00e4ggning label.schedule.gate.open.message =Samlingspunkten f\u00f6r schemal\u00e4ggning kommer att \u00f6ppnas: label.schedule.gate.close.message =Samlingspunkten f\u00f6r schemal\u00e4ggning kommer att st\u00e4ngas: label.gate.waiting.learners ={0} av {1} v\u00e4ntar framf\u00f6r samlingspunkten. label.gate.refresh.message =Klicka p\u00e5 N\u00e4sta om du f\u00e5r besked om att samlingspunkten \u00e4r \u00f6ppen. Sidan kommer automatiskt att uppdateras om en minut.. label.view.groups.title =Grupper label.grouping.preview.message =Eftersom detta \u00e4r en f\u00f6rhandsgranskning s\u00e5 kommer det att automatiskt skapas grupper om du klickar p\u00e5 N\u00e4sta. Normalt sett skulle den l\u00e4rande vara tvungen att v\u00e4nta tills grupperna var skapade. label.preview.definelater.title =Den h\u00e4r aktiviteten \u00e4r inst\u00e4lld till Definiera senare. label.preview.definelater.message =N\u00e4sta aktivitet {0} \u00e4r inst\u00e4lld till Definiera senare. Normalt sett skulle n\u00e5gon i personalen l\u00e4gga in inneh\u00e5ll i aktiviteten innan de l\u00e4rande kan f\u00e5 tillg\u00e5ng till den. F\u00f6r att du ska kunna f\u00f6rhandsgranska detta s\u00e5 kommer standardinneh\u00e5llet att visas. error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} st\u00f6djer inte export av portfolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Det har inte gjorts n\u00e5gra f\u00f6rs\u00f6k p\u00e5 n\u00e5gra aktiviteter. export.portfolio.for.user.heading =Portfolio f\u00f6r export.portfolio.for.class.heading =Portfolio f\u00f6r klass export.portfolio.lesson.started.date.label =Lektionen startade: export.portfolio.generated.date.label =Portfolio skapades: export.portfolio.generation.complete.message =Exportera portfolio export.portfolio.window.title =Skapar portfolio - var sn\u00e4ll och v\u00e4nta. label.gate.preview.message =Eftersom detta \u00e4r en f\u00f6rhandsgranskning s\u00e5 kommer du att g\u00e5 vidare till n\u00e4sta aktivitet om du klickar p\u00e5 N\u00e4sta. Normalt sett skulle den l\u00e4rande vara tvungen att v\u00e4nta tills samlingspunkten \u00f6ppnades. export.portfolio.generating.message =Portfolion har skapats. Din webbl\u00e4sare b\u00f6r vara i f\u00e4rd med att ladda ner filen nu. Var sn\u00e4ll och st\u00e4ng det h\u00e4r f\u00f6nstret n\u00e4r filen \u00e4r sparad . label.view.view.groups.wait.message =En del av dina uppgifter kr\u00e4ver en grupp. Du kan inte forts\u00e4tta f\u00f6rr\u00e4n grupperna har markerats. Klicka p\u00e5 N\u00e4sta om du f\u00e5r besked om att grupperna har skapats. Den h\u00e4r sidan kommer automatiskt att uppdateras om en minut. #======= End labels: Exported 42 labels for sv SE =====