appName = learner_java #language code: fr #locale code: FR # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Apr 18 07:09:01 BST 2008 #=================== labels for Learner (Java) =================# label.export.portfolio =Exporter le Portfolio label.resume =Revenir label.my.progress =Mon progr\u00e8s mynotes.entry.no.title.label =Pas de titre mynotes.journals.title =Journaux mynotes.entry.submitted.by =Soumis par: {0} label.close.button =Fermer mynotes.view.all.button =Voir tout mynotes.add.new.button =Ajouter une note mynotes.notebook.save.button =Sauver dans le cahier de notes mynotes.journal.save.button =Sauver dans le journal mynotes.signature.JOURNAL.heading =Journal mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Bloc note mynotes.entry.entry.label =Entr\u00e9e mynotes.edit.heading =Modifier: {0} label.cancel.button =Abandonner label.edit.button =Modifier mynotes.entry.title.label =Titre mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00e9\u00e9e le mynotes.entry.last.modified.label =Derni\u00e8re modification mynotes.title =Mes notes export.portfolio.notebook.link.label =Voir le cahier de notes export.portfolio.notebook.created.label =cr\u00e9ees: {0} export.portfolio.notebook.modified.label =Derni\u00e8re modification: {0} message.window.closing =Veuillez fermer cette fen\u00eatre. export.portfolio.notebook.title ={0} - Cahier de notes export.portfolio.notebook.private.label =Priv\u00e9 export.portfolio.notebook.public.label =Visible par l'enseignant label.permission.gate.title =Portail de permission label.gate.refresh.message =Cliquez sur Suivant si est dit que le portail est ouvert. La page sera recharg\u00e9e automatiquement dans une minute. label.gate.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant vous conduira vers la prochaine activit\u00e9. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 l'ouverture du portail. label.view.view.groups.wait.message =Certaines des prochaines t\u00e2ches doivent se faire en groupe. Vous ne pouvez pas continuer tant que les groupes n'ont pas \u00e9t\u00e9 choisis. Cliquez sur Suivant s'il est dit que les groupes ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s. Cette page sera recharg\u00e9e automatiquement dans 5 minutes. label.grouping.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant va faire une regroupement automatic. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 ce que le regroupement ait eu lieu. error.export.portfolio.not.supported =L''activit\u00e9 {0} ne permet pas l''exportation d''un portfolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Aucune activit\u00e9 n'a encore \u00e9t\u00e9 faite. export.portfolio.generating.message =Le Portfolio a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Votre navigateur devrait \u00eatre en train de le t\u00e9l\u00e9charger. Fermez cette fen\u00eatre lorsqu'il aura \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9. label.preview.definelater.message =La prochaine activit\u00e9 {0} est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus pard. Normalement, un enseignant devrait introduire du contenu dans l''activit\u00e9 avant que l''apprenant puisse y acc\u00e9der. Pour les besoins de la pr\u00e9visualisation, le contenu par d\u00e9faut sera affich\u00e9. exit.heading =Vous avez quitt\u00e9 cette le\u00e7on. exit.message =Vous pouvez r\u00e9entrer dans cette le\u00e7on avec le bouton Retour label.next.button =Suivant message.activity.parallel.partialComplete =Vous devez terminer l'autre t\u00e2che de passer \u00e0 l'activit\u00e9 suivante... message.activity.parallel.noFrames =Votre navigateur ne supporte pas les cadres! message.activity.options.noActivitySelected =Veuillez s\u00e9lectionner une activit\u00e9 dans la liste message.activity.options.activityCount =Vous devez terminer au moins {0} sur les {1}. label.activity.options.choose =Choisir label.synch.gate.title =Portail de synchronisation label.synch.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que votre groupe/classe n'ait atteint ce point. label.permission.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que le portail soit ouvert dans le monitoring. label.schedule.gate.title =Portail horaire label.schedule.gate.open.message =Le portail horaire ouvrira \u00e0: label.schedule.gate.close.message =Le portail horaire fermera \u00e0: label.gate.waiting.learners ={0} sur {1} attend(ent) devant le portail. label.view.groups.title =Groupes export.portfolio.for.user.heading =Portfolio pour export.portfolio.for.class.heading =Portfolio de la classe export.portfolio.lesson.started.date.label =Le\u00e7on commenc\u00e9e: export.portfolio.generated.date.label =Portfolio g\u00e9n\u00e9r\u00e9: export.portfolio.window.title =G\u00e9n\u00e9ration du Portfolio - veuillez patienter. message.activity.options.note =Note: Lorsque vous avez fini une des activit\u00e9s ci-dessus, vous pouvez la revoir \u00e0 l'aide de la barre de progression sur la gauche. learner.title =Apprenant LAMS error.system.learner =Une erreur interne s''est produite et cette op\u00e9ration ne peut pas se terminer. Si vous signalez l''erreur, veuillez noter: {0} error.message.404 =La page que vous demandez n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e. error.message.login =Veuillez vous authentifier ici error.title =Une erreur s'est produite message.activity.loading =La prochaine t\u00e2che est en chargement. Veuillez patienter... message.lesson.finished =Bravo, vous avez termin\u00e9. message.lesson.finishedCont =Vous avez termin\u00e9 cette le\u00e7on. Vous pouvez maintenant fermer cette fen\u00eatre. message.progress.broken =Une erreur s'est produite et vous ne pouvez continuer sans r\u00e9initialiser votre activit\u00e9 en cours. Un membre de l'encadrement peut \u00eatre en train d'\u00e9diter la le\u00e7on. message.progress.broken.try.resume =S\u00e9lectionner "continuer" ou fermez et r\u00e9-ouvrez cette fen\u00eatre pour continuer. Si cette erreur r\u00e9appara\u00eet, attendez quelques minutes et essayer \u00e0 nouveau. label.branching.title =Sch\u00e9ma en arbre label.branching.refresh.message =Cliquez sur "suivant" si vous avez dit que la branche a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e. Cette page sera rafra\u00eechie automatiquement dans 1 minute. label.sequence.empty.message =Il n'y a pas d'activit\u00e9 \u00e0 compl\u00e9ter dans cette partie de la le\u00e7on. Cliquez sur "suivant" pour continuer. label.branching.wait.message =Vous vous \u00eates arr\u00eat\u00e9s \u00e0 un embranchement. Vous ne pouvez pas continuer tant que votre branche n'est pas s\u00e9lectionn\u00e9e dans la supervision. label.branching.preview.message =Vous avez atteint une activit\u00e9 d'embranchement. Comme vous \u00eates dans l'aper\u00e7u, vous pouvez choisir quelle branche visionner puis cliquez "choisir". Cliquez sur "terminer" pour passer l'embranchement et continuer avec l'activit\u00e9 apr\u00e8s celui-ci. export.portfolio.run.offline.message =Cette activit\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e sur ce computer. export.portfolio.generation.complete.message =Exportation du Portfolio r\u00e9uissie label.preview.definelater.title =L'activit\u00e9 est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus tard dans le moniteur label.finish.button =Prochaine activit\u00e9 #======= End labels: Exported 78 labels for fr FR =====