appName = learner_java
#language code: fr
#locale code: FR
# CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Thu Nov 01 05:29:12 GMT 2007
#=================== labels for Learner (Java) =================#
mynotes.entry.no.title.label =Pas de titre
mynotes.journals.title =Journaux
mynotes.entry.submitted.by =Soumis par: {0}
label.close.button =Fermer
mynotes.view.all.button =Voir tout
mynotes.add.new.button =Ajouter une note
mynotes.notebook.save.button =Sauver dans le cahier de notes
mynotes.journal.save.button =Sauver dans le journal
mynotes.signature.JOURNAL.heading =Journal
mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Bloc note
mynotes.entry.entry.label =Entr\u00e9e
mynotes.edit.heading =Modifier: {0}
label.cancel.button =Abandonner
label.edit.button =Modifier
mynotes.entry.title.label =Titre
mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00e9\u00e9e le
mynotes.entry.last.modified.label =Derni\u00e8re modification
mynotes.title =Mes notes
export.portfolio.notebook.link.label =Voir le cahier de notes
export.portfolio.notebook.created.label =cr\u00e9ees: {0}
export.portfolio.notebook.modified.label =Derni\u00e8re modification: {0}
message.window.closing =Veuillez fermer cette fen\u00eatre.
export.portfolio.notebook.title ={0} - Cahier de notes
export.portfolio.notebook.private.label =Priv\u00e9
export.portfolio.notebook.public.label =Visible par l'enseignant
label.permission.gate.title =Portail de permission
label.gate.refresh.message =Cliquez sur Suivant si est dit que le portail est ouvert. La page sera recharg\u00e9e automatiquement dans une minute.
label.gate.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant vous conduira vers la prochaine activit\u00e9. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 l'ouverture du portail.
label.view.view.groups.wait.message =Certaines des prochaines t\u00e2ches doivent se faire en groupe. Vous ne pouvez pas continuer tant que les groupes n'ont pas \u00e9t\u00e9 choisis. Cliquez sur Suivant s'il est dit que les groupes ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s. Cette page sera recharg\u00e9e automatiquement dans 5 minutes.
label.grouping.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant va faire une regroupement automatic. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 ce que le regroupement ait eu lieu.
error.export.portfolio.not.supported =L'activit\u00e9 {0} ne permet pas l'exportation d'un portfolio.
export.portfolio.noneAttempted.message =Aucune activit\u00e9 n'a encore \u00e9t\u00e9 faite.
export.portfolio.generating.message =Le Portfolio a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Votre navigateur devrait \u00eatre en train de le t\u00e9l\u00e9charger. Fermez cette fen\u00eatre lorsqu'il aura \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9.
label.preview.definelater.message =La prochaine activit\u00e9 {0} est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus pard. Normalement, un enseignant devrait introduire du contenu dans l'activit\u00e9 avant que l'apprenant puisse y acc\u00e9der. Pour les besoins de la pr\u00e9visualisation, le contenu par d\u00e9faut sera affich\u00e9.
exit.heading =Vous avez quitt\u00e9 cette le\u00e7on.
exit.message =Vous pouvez r\u00e9entrer dans cette le\u00e7on avec le bouton Retour
label.next.button =Suivant
label.finish.button =Terminer
message.activity.parallel.partialComplete =Vous devez terminer l'autre t\u00e2che de passer \u00e0 l'activit\u00e9 suivante...
message.activity.parallel.noFrames =Votre navigateur ne supporte pas les cadres!
message.activity.options.noActivitySelected =Veuillez s\u00e9lectionner une activit\u00e9 dans la liste
message.activity.options.activityCount =Vous devez terminer au moins {0} sur les {1}.
label.activity.options.choose =Choisir
label.synch.gate.title =Portail de synchronisation
label.synch.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que votre groupe/classe n'ait atteint ce point.
label.permission.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que le portail soit ouvert dans le monitoring.
label.schedule.gate.title =Portail horaire
label.schedule.gate.open.message =Le portail horaire ouvrira \u00e0:
label.schedule.gate.close.message =Le portail horaire fermera \u00e0:
label.gate.waiting.learners ={0} sur {1} attend(ent) devant le portail.
label.view.groups.title =Groupes
label.preview.definelater.title =L'activit\u00e9 est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus tard
export.portfolio.for.user.heading =Portfolio pour
export.portfolio.for.class.heading =Portfolio de la classe
export.portfolio.lesson.started.date.label =Le\u00e7on commenc\u00e9e:
export.portfolio.generated.date.label =Portfolio g\u00e9n\u00e9r\u00e9:
export.portfolio.generation.complete.message =Exporter le Portfolio
export.portfolio.window.title =G\u00e9n\u00e9ration du Portfolio - veuillez patienter.
message.activity.options.note =Note: Lorsque vous avez fini une des activit\u00e9s ci-dessus, vous pouvez la revoir \u00e0 l'aide de la barre de progression sur la gauche.
learner.title =Apprenant LAMS
error.system.learner =Une erreur interne s'est produite et cette op\u00e9ration ne peut pas se terminer. Si vous signalez l'erreur, veuillez noter: {0}
error.message.404 =La page que vous demandez n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.
error.message.login =Veuillez vous authentifier ici
error.title =Une erreur s'est produite
message.activity.loading =La prochaine t\u00e2che est en chargement. Veuillez patienter...
message.lesson.finished =Bravo, vous avez termin\u00e9.
message.lesson.finishedCont =Vous avez termin\u00e9 cette le\u00e7on. Vous pouvez maintenant fermer cette fen\u00eatre.
message.progress.broken =Une erreur s'est produite et vous ne pouvez continuer sans r\u00e9initialiser votre activit\u00e9 en cours. Un membre de l'encadrement peut \u00eatre en train d'\u00e9diter la le\u00e7on.
message.progress.broken.try.resume =S\u00e9lectionner 'continuer' ou fermez et r\u00e9-ouvrez cette fen\u00eatre pour continuer. Si cette erreur r\u00e9appara\u00eet, attendez quelques minutes et essayer \u00e0 nouveau.
label.branching.title =Sch\u00e9ma en arbre
label.branching.refresh.message =Cliquez sur 'suivant' si vous avez dit que la branche a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e. Cette page sera rafra\u00eechie automatiquement dans 1 minute.
label.sequence.empty.message =Il n'y a pas d'activit\u00e9 \u00e0 compl\u00e9ter dans cette partie de la le\u00e7on. Cliquez sur 'suivant' pour continuer.
label.branching.wait.message =Vous vous \u00eates arr\u00eat\u00e9s \u00e0 un embranchement. Vous ne pouvez pas continuer tant que votre branche n'est pas s\u00e9lectionn\u00e9e dans la supervision.
label.branching.preview.message =Vous avez atteint une activit\u00e9 d'embranchement. Comme vous \u00eates dans l'aper\u00e7u, vous pouvez choisir quelle branche visionner puis cliquez 'choisir'. Cliquez sur 'terminer' pour passer l'embranchement et continuer avec l'activit\u00e9 apr\u00e8s celui-ci.
#======= End labels: Exported 74 labels for fr FR =====