appName = learner_java
#language code: cy
#locale code: GB
# CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:06 GMT 2006
#=================== labels for Learner (Java) =================#
learner.title =Dysgwr LAMS
error.system.learner =Mae gwall mewnol wedi digwydd ac nid oes modd cwblhau'r swyddogaeth hon. Os ydych yn adrodd am y gwall hwn, adroddwch: {0}
error.message.404 =Nid oes modd cael hyd i'r dudalen a geisiwyd.
error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma.
error.title =Gwall wedi digwydd
mynotes.title =Fy Nodiadau
mynotes.view.all.button =Gweld Popeth
mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd
mynotes.notebook.save.button =Cadw yn y Llyfr Nodiadau
mynotes.journal.save.button =Cadw yn y Dyddiadur
message.activity.loading =Mae'r dasg nesaf yn llwytho. Arhoswch....
message.lesson.finished =Llongyfarchiadau, rydych chi wedi gorffen.
message.lesson.finishedCont =Rydych chi wedi cwblhau'r wers hon. Gallwch gau'r ffenestr hon.
exit.heading =Rydych chi wedi gadael y wers hon.
exit.message =Gallwch ailddechrau'r wers hon trwy ddefnyddio'r botwm Ailddechrau.
label.next.button =Nesaf
label.finish.button =Gorffen
message.activity.parallel.partialComplete =Rhaid i chi gwblhau'r dasg arall cyn symud ymlaen i'r gweithgaredd nesaf...
message.activity.parallel.noFrames =Nid yw'ch porwr yn trin fframiau!
message.activity.options.noActivitySelected =Dewiswch weithgaredd o'r rhestr
message.activity.options.activityCount =Rhaid i chi gwblhau o leiaf {0} o {1} o weithgareddau i orffen.
message.activity.options.note =Sylwch: Pan fyddwch wedi gorffen unrhyw un o'r gweithgareddau uchod gallwch ailymweld \u00e2 nhw trwy ddefnyddio'r bar cynnydd ar y chwith.
label.activity.options.choose =Dewis
label.synch.gate.title =Adwy Sync
label.synch.gate.message =Rydych wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod eich gr\u0175p/dosbarth cyfan yn cyrraedd y man hwn.
label.permission.gate.title =Adwy Ganiat\u00e2d
label.permission.gate.message =Rydych chi wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod yr adwy yn cael ei hagor wrth fonitro.
label.schedule.gate.title =Adwy Drefnlen
label.schedule.gate.open.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar agor am:
label.schedule.gate.close.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar gau am:
label.gate.waiting.learners =Mae {0} o {1} yn aros o flaen yr adwy.
label.gate.refresh.message =Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod yr adwy ar agor. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 1 munud.
label.gate.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn mynd i'r gweithgaredd nesaf. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod yr adwy yn cael ei hagor.
label.view.groups.title =Grwpiau
label.view.view.groups.wait.message =Mae angen gr\u0175p ar gyfer rhai o'ch tasgau canlynol. Ni allwch barhau nes bod y grwpiau wedi cael eu dewis. Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod y grwpiau wedi cael eu creu. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 5 munud.
label.grouping.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn creu gr\u0175p yn awtomatig. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod y gr\u0175p wedi'i greu.
label.preview.definelater.title =Mae'r gweithgaredd wedi'i osod i Ddifinio Nes Ymlaen.
label.preview.definelater.message =Mae'r gweithgaredd nesaf ({0}) wedi'i osod i ddiffinio nes ymlaen. Fel rheol byddai aelod staff yn gosod y cyd-destun ar gyfer y gweithgaredd cyn y gall y dysgwr gael mynediad i'r gweithgaredd. At ddibenion rhagolwg, bydd cynnwys rhagosodiad y gweithgaredd i'w weld.
error.export.portfolio.not.supported =Nid yw'r gweithgaredd {0} yn cynnal allforio portffolio.
export.portfolio.noneAttempted.message =Dim gweithgareddau wedi'u gwneud.
export.portfolio.for.user.heading =Portffolio ar gyfer
mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur
mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro
mynotes.entry.entry.label =Mynediad
mynotes.edit.heading =Golygu: {0}
label.cancel.button =Canslo
label.edit.button =Golygu:
mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl
export.portfolio.for.class.heading =Portffolio Dosbarth
export.portfolio.lesson.started.date.label =Gwers wedi dechrau:
export.portfolio.generated.date.label =Portffolio wedi'i gynhyrchu:
export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Llyfr Nodiadau
export.portfolio.notebook.created.label =wedi creu
export.portfolio.notebook.modified.label =diweddarwyd diwethaf
message.window.closing =Caewch y ffenestr hon
mynotes.journals.title =Dyddiaduron
export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio
export.portfolio.notebook.title ={0} - Llyfr Nodiadau
mynotes.entry.title.label =Teitl
mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00ebwyd ar
mynotes.entry.last.modified.label =Diweddarwyd diwethaf
mynotes.entry.submitted.by =Anfonwyd gan: {0}
export.portfolio.notebook.private.label =Preifat
export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld
label.close.button =Cau
export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch.
export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i gadw caewch y ffenestr hon.
#======= End labels: Exported 67 labels for cy GB =====