appName = learner_java #language code: cy #locale code: GB # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:06 GMT 2006 #=================== labels for Learner (Java) =================# learner.title =Dysgwr LAMS error.system.learner =Mae gwall mewnol wedi digwydd ac nid oes modd cwblhau'r swyddogaeth hon. Os ydych yn adrodd am y gwall hwn, adroddwch: {0} error.message.404 =Nid oes modd cael hyd i'r dudalen a geisiwyd. error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma. error.title =Gwall wedi digwydd mynotes.title =Fy Nodiadau mynotes.view.all.button =Gweld Popeth mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd mynotes.notebook.save.button =Cadw yn y Llyfr Nodiadau mynotes.journal.save.button =Cadw yn y Dyddiadur message.activity.loading =Mae'r dasg nesaf yn llwytho. Arhoswch.... message.lesson.finished =Llongyfarchiadau, rydych chi wedi gorffen. message.lesson.finishedCont =Rydych chi wedi cwblhau'r wers hon. Gallwch gau'r ffenestr hon. exit.heading =Rydych chi wedi gadael y wers hon. exit.message =Gallwch ailddechrau'r wers hon trwy ddefnyddio'r botwm Ailddechrau. label.next.button =Nesaf label.finish.button =Gorffen message.activity.parallel.partialComplete =Rhaid i chi gwblhau'r dasg arall cyn symud ymlaen i'r gweithgaredd nesaf... message.activity.parallel.noFrames =Nid yw'ch porwr yn trin fframiau! message.activity.options.noActivitySelected =Dewiswch weithgaredd o'r rhestr message.activity.options.activityCount =Rhaid i chi gwblhau o leiaf {0} o {1} o weithgareddau i orffen. message.activity.options.note =Sylwch: Pan fyddwch wedi gorffen unrhyw un o'r gweithgareddau uchod gallwch ailymweld \u00e2 nhw trwy ddefnyddio'r bar cynnydd ar y chwith. label.activity.options.choose =Dewis label.synch.gate.title =Adwy Sync label.synch.gate.message =Rydych wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod eich gr\u0175p/dosbarth cyfan yn cyrraedd y man hwn. label.permission.gate.title =Adwy Ganiat\u00e2d label.permission.gate.message =Rydych chi wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod yr adwy yn cael ei hagor wrth fonitro. label.schedule.gate.title =Adwy Drefnlen label.schedule.gate.open.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar agor am: label.schedule.gate.close.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar gau am: label.gate.waiting.learners =Mae {0} o {1} yn aros o flaen yr adwy. label.gate.refresh.message =Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod yr adwy ar agor. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 1 munud. label.gate.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn mynd i'r gweithgaredd nesaf. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod yr adwy yn cael ei hagor. label.view.groups.title =Grwpiau label.view.view.groups.wait.message =Mae angen gr\u0175p ar gyfer rhai o'ch tasgau canlynol. Ni allwch barhau nes bod y grwpiau wedi cael eu dewis. Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod y grwpiau wedi cael eu creu. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 5 munud. label.grouping.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn creu gr\u0175p yn awtomatig. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod y gr\u0175p wedi'i greu. label.preview.definelater.title =Mae'r gweithgaredd wedi'i osod i Ddifinio Nes Ymlaen. label.preview.definelater.message =Mae'r gweithgaredd nesaf ({0}) wedi'i osod i ddiffinio nes ymlaen. Fel rheol byddai aelod staff yn gosod y cyd-destun ar gyfer y gweithgaredd cyn y gall y dysgwr gael mynediad i'r gweithgaredd. At ddibenion rhagolwg, bydd cynnwys rhagosodiad y gweithgaredd i'w weld. error.export.portfolio.not.supported =Nid yw'r gweithgaredd {0} yn cynnal allforio portffolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Dim gweithgareddau wedi'u gwneud. export.portfolio.for.user.heading =Portffolio ar gyfer mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro mynotes.entry.entry.label =Mynediad mynotes.edit.heading =Golygu: {0} label.cancel.button =Canslo label.edit.button =Golygu: mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl export.portfolio.for.class.heading =Portffolio Dosbarth export.portfolio.lesson.started.date.label =Gwers wedi dechrau: export.portfolio.generated.date.label =Portffolio wedi'i gynhyrchu: export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Llyfr Nodiadau export.portfolio.notebook.created.label =wedi creu export.portfolio.notebook.modified.label =diweddarwyd diwethaf message.window.closing =Caewch y ffenestr hon mynotes.journals.title =Dyddiaduron export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio export.portfolio.notebook.title ={0} - Llyfr Nodiadau mynotes.entry.title.label =Teitl mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00ebwyd ar mynotes.entry.last.modified.label =Diweddarwyd diwethaf mynotes.entry.submitted.by =Anfonwyd gan: {0} export.portfolio.notebook.private.label =Preifat export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld label.close.button =Cau export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch. export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i gadw caewch y ffenestr hon. #======= End labels: Exported 67 labels for cy GB =====