appName = learner_java #language code: fr #locale code: FR # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jun 17 12:12:06 BST 2008 #=================== labels for Learner (Java) =================# mynotes.title =Mon calepin export.portfolio.generating.message =Le Portfolio a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Votre navigateur devrait \u00eatre en train de le t\u00e9l\u00e9charger. Fermez cette fen\u00eatre lorsqu'il aura \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9. mynotes.journal.save.button =Sauver dans le calepin mynotes.signature.JOURNAL.heading =Calepin label.export.portfolio =Exporter le Portfolio label.resume =Revenir label.my.progress =Mon progr\u00e8s export.portfolio.notebook.link.label =Voir le calepin mynotes.notebook.save.button =Sauver dans le calepin export.portfolio.notebook.title ={0} - calepin mynotes.entry.no.title.label =Pas de titre mynotes.journals.title =Journaux mynotes.entry.submitted.by =Soumis par: {0} label.close.button =Fermer mynotes.add.new.button =Ajouter une note mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Bloc note mynotes.entry.entry.label =Entr\u00e9e mynotes.edit.heading =Modifier: {0} label.cancel.button =Abandonner label.edit.button =Modifier mynotes.entry.title.label =Titre mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00e9\u00e9e le mynotes.entry.last.modified.label =Derni\u00e8re modification export.portfolio.notebook.created.label =cr\u00e9ees: {0} export.portfolio.notebook.modified.label =Derni\u00e8re modification: {0} message.window.closing =Veuillez fermer cette fen\u00eatre. export.portfolio.notebook.private.label =Priv\u00e9 export.portfolio.notebook.public.label =Visible par l'enseignant mynotes.view.all.button =Voir tout label.view.view.groups.wait.message =Certaines des prochaines t\u00e2ches doivent se faire en groupe. Vous ne pouvez pas continuer tant que les groupes n'ont pas \u00e9t\u00e9 choisis. Cliquez sur Suivant s'il est dit que les groupes ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s. Cette page sera recharg\u00e9e automatiquement dans 5 minutes. label.grouping.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant va faire une regroupement automatic. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 ce que le regroupement ait eu lieu. error.export.portfolio.not.supported =L''activit\u00e9 {0} ne permet pas l''exportation d''un portfolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Aucune activit\u00e9 n'a encore \u00e9t\u00e9 faite. exit.heading =Vous avez quitt\u00e9 cette le\u00e7on. exit.message =Vous pouvez r\u00e9entrer dans cette le\u00e7on avec le bouton Retour label.next.button =Suivant message.activity.parallel.partialComplete =Vous devez terminer l'autre t\u00e2che de passer \u00e0 l'activit\u00e9 suivante... message.activity.parallel.noFrames =Votre navigateur ne supporte pas les cadres! message.activity.options.noActivitySelected =Veuillez s\u00e9lectionner une activit\u00e9 dans la liste message.activity.options.activityCount =Vous devez terminer au moins {0} sur les {1}. label.activity.options.choose =Choisir label.view.groups.title =Groupes export.portfolio.for.user.heading =Portfolio pour export.portfolio.for.class.heading =Portfolio de la classe export.portfolio.lesson.started.date.label =Le\u00e7on commenc\u00e9e: export.portfolio.generated.date.label =Portfolio g\u00e9n\u00e9r\u00e9: export.portfolio.window.title =G\u00e9n\u00e9ration du Portfolio - veuillez patienter. learner.title =Apprenant LAMS error.system.learner =Une erreur interne s''est produite et cette op\u00e9ration ne peut pas se terminer. Si vous signalez l''erreur, veuillez noter: {0} error.message.404 =La page que vous demandez n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e. error.message.login =Veuillez vous authentifier ici error.title =Une erreur s'est produite message.activity.loading =La prochaine t\u00e2che est en chargement. Veuillez patienter... message.lesson.finished =Bravo, vous avez termin\u00e9. message.lesson.finishedCont =Vous avez termin\u00e9 cette le\u00e7on. Vous pouvez maintenant fermer cette fen\u00eatre. message.progress.broken =Une erreur s'est produite et vous ne pouvez continuer sans r\u00e9initialiser votre activit\u00e9 en cours. Un membre de l'encadrement peut \u00eatre en train d'\u00e9diter la le\u00e7on. message.progress.broken.try.resume =S\u00e9lectionner "continuer" ou fermez et r\u00e9-ouvrez cette fen\u00eatre pour continuer. Si cette erreur r\u00e9appara\u00eet, attendez quelques minutes et essayer \u00e0 nouveau. label.branching.title =Sch\u00e9ma en arbre label.branching.refresh.message =Cliquez sur "suivant" si vous avez dit que la branche a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e. Cette page sera rafra\u00eechie automatiquement dans 1 minute. label.sequence.empty.message =Il n'y a pas d'activit\u00e9 \u00e0 compl\u00e9ter dans cette partie de la le\u00e7on. Cliquez sur "suivant" pour continuer. label.branching.wait.message =Vous vous \u00eates arr\u00eat\u00e9s \u00e0 un embranchement. Vous ne pouvez pas continuer tant que votre branche n'est pas s\u00e9lectionn\u00e9e dans la supervision. label.branching.preview.message =Vous avez atteint une activit\u00e9 d'embranchement. Comme vous \u00eates dans l'aper\u00e7u, vous pouvez choisir quelle branche visionner puis cliquez "choisir". Cliquez sur "terminer" pour passer l'embranchement et continuer avec l'activit\u00e9 apr\u00e8s celui-ci. export.portfolio.run.offline.message =Cette activit\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e sur ce computer. export.portfolio.generation.complete.message =Exportation du Portfolio r\u00e9uissie label.finish.button =Prochaine activit\u00e9 label.gate.waiting.learners ={0} sur {1} attend(ent) devant la porte label.permission.gate.title =Porte logique de permission label.gate.refresh.message =Cliquez sur Suivant si est dit que la porte est ouverts. La page sera recharg\u00e9e automatiquement dans une minute. label.gate.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant vous conduira vers la prochaine activit\u00e9. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 l'ouverture de la porte. label.synch.gate.title =Porte de synchronisation label.schedule.gate.title =Porte horaire label.schedule.gate.open.message =La porte horaire ouvrira \u00e0: label.schedule.gate.close.message =La porte horaire fermera \u00e0: label.preview.definelater.title =L'activit\u00e9 est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus tard dans l'outil de suivi label.permission.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 une porte. Vous ne pouvez pas continuer avant qu'elle soit ouverte par le suivi message.activity.options.note.maximum =Vous pouvez faire un maximum de {0} activit\u00e9s. Vous pouvez revoir des activit\u00e9s commenc\u00e9es ou termin\u00e9es en utilisant la barre de progression. label.preview.definelater.branching.message =L''activit\u00e9 suivante ({0}) devra \u00eatre d\u00e9fini dans l''outil de suivi. Normalement un enseignant devrait configurer les branches lors du suivi. Pour tester votre design, vous pourrez choisir la branche \u00e0 pr\u00e9visualiser. message.activity.options.note =Note: Lorsque vous avez fini une des activit\u00e9s ci-dessus, vous pouvez la revoir \u00e0 l'aide de la barre de progression sur la gauche. label.preview.definelater.message =La prochaine activit\u00e9 {0} est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus pard. Normalement, un enseignant devrait introduire du contenu dans l''activit\u00e9 avant que l''apprenant puisse y acc\u00e9der. Pour les besoins de la pr\u00e9visualisation, le contenu par d\u00e9faut sera affich\u00e9. label.synch.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 une porte. Vous ne pouvez pas continuer avant qu'au moins 2 apprenants de votre groupe/classe n'aitent atteint ce point. message.activity.set.options.activityCount =Vous devez terminer au moins {0} parmi {1} s\u00e9quences. message.activity.set.options.note =Note: Lorsque vous avez fini une des s\u00e9quences ci-dessus, vous pouvez la revoir \u00e0 l'aide de la barre de progression sur la gauche. message.activity.set.options.note.maximum =Note: Vous pouvez faire un maximum de {0} s\u00e9quences. Vous pouvez revoir or terminer une s\u00e9quence en utilisant la barre de progr\u00e8s \u00e0 gauche. #======= End labels: Exported 83 labels for fr FR =====