appName = learner_java #language code: fr #locale code: FR # CVS ID: $Id: ApplicationResources_fr_FR.properties,v 1.5 2006/10/13 05:14:04 ernieg Exp $ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Oct 13 05:11:02 GMT 2006 #=================== labels for Learner (Java) =================# learner.title =Apprenant LAMS error.system.learner =Une erreur interne s'est produite et cette op\u00e9ration ne peut pas se terminer. Si vous signalez l'erreur, veuillez noter: {0} error.message.404 =La page que vous demandez n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e. error.message.login =Veuillez vous authentifier ici error.title =Une erreur s'est produite message.activity.loading =La prochaine t\u00e2che est en chargement. Veuillez patienter... message.lesson.finished =Bravo, vous avez termin\u00e9. message.lesson.finishedCont =Vous avez termin\u00e9 cette le\u00e7on. Vous pouvez maintenant fermer cette fen\u00eatre. exit.heading =Vous avez quitt\u00e9 cette le\u00e7on. exit.message =Vous pouvez r\u00e9entrer dans cette le\u00e7on avec le bouton Retour label.next.button =Suivant label.finish.button =Terminer message.activity.parallel.partialComplete =Vous devez terminer l'autre t\u00e2che de passer \u00e0 l'activit\u00e9 suivante... message.activity.parallel.noFrames =Votre navigateur ne supporte pas les cadres! message.activity.options.noActivitySelected =Veuillez s\u00e9lectionner une activit\u00e9 dans la liste message.activity.options.activityCount =Vous devez terminer au moins {0} sur les {1}. label.activity.options.choose =Choisir label.synch.gate.title =Portail de synchronisation label.synch.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que votre groupe/classe n'ait atteint ce point. label.permission.gate.title =Portail de permission label.permission.gate.message =Vous \u00eates arr\u00eat\u00e9 \u00e0 un portail. Vous ne pouvez pas continuer avant que le portail soit ouvert dans le monitoring. label.schedule.gate.title =Portail horaire label.schedule.gate.open.message =Le portail horaire ouvrira \u00e0: label.schedule.gate.close.message =Le portail horaire fermera \u00e0: label.gate.waiting.learners ={0} sur {1} attend(ent) devant le portail. label.view.groups.title =Groupes label.preview.definelater.title =L'activit\u00e9 est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus tard export.portfolio.for.user.heading =Portfolio pour export.portfolio.for.class.heading =Portfolio de la classe export.portfolio.lesson.started.date.label =Le\u00e7on commenc\u00e9e: export.portfolio.generated.date.label =Portfolio g\u00e9n\u00e9r\u00e9: export.portfolio.generation.complete.message =Exporter le Portfolio export.portfolio.window.title =G\u00e9n\u00e9ration du Portfolio - veuillez patienter. message.activity.options.note =Note: Lorsque vous avez fini une des activit\u00e9s ci-dessus, vous pouvez la revoir \u00e0 l'aide de la barre de progression sur la gauche. label.gate.refresh.message =Cliquez sur Suivant si est dit que le portail est ouvert. La page sera recharg\u00e9e automatiquement dans une minute. label.gate.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant vous conduira vers la prochaine activit\u00e9. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 l'ouverture du portail. label.view.view.groups.wait.message =Certaines des prochaines t\u00e2ches doivent se faire en groupe. Vous ne pouvez pas continuer tant que les groupes n'ont pas \u00e9t\u00e9 choisis. Cliquez sur Suivant s'il est dit que les groupes ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s. Cette page sera recharg\u00e9e automatiquement dans 5 minutes. label.grouping.preview.message =Comme c'est une pr\u00e9visualisation, cliquer sur Suivant va faire une regroupement automatic. Normalement l'apprenant devrait attendre jusqu'\u00e0 ce que le regroupement ait eu lieu. error.export.portfolio.not.supported =L'activit\u00e9 {0} ne permet pas l'exportation d'un portfolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Aucune activit\u00e9 n'a encore \u00e9t\u00e9 faite. export.portfolio.generating.message =Le Portfolio a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Votre navigateur devrait \u00eatre en train de le t\u00e9l\u00e9charger. Fermez cette fen\u00eatre lorsqu'il aura \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9. label.preview.definelater.message =La prochaine activit\u00e9 {0} est r\u00e9gl\u00e9e sur D\u00e9finir plus pard. Normalement, un enseignant devrait introduire du contenu dans l'activit\u00e9 avant que l'apprenant puisse y acc\u00e9der. Pour les besoins de la pr\u00e9visualisation, le contenu par d\u00e9faut sera affich\u00e9. export.portfolio.notebook.link.label =Voir le cahier de notes export.portfolio.notebook.created.label =cr\u00e9ees: {0} export.portfolio.notebook.modified.label =Derni\u00e8re modification: {0} message.window.closing =Veuillez fermer cette fen\u00eatre. export.portfolio.notebook.title ={0} - Cahier de notes export.portfolio.notebook.private.label =Priv\u00e9 export.portfolio.notebook.public.label =Visible par l'enseignant mynotes.title =Mes notes mynotes.view.all.button =Voir tout mynotes.add.new.button =Ajouter une note mynotes.notebook.save.button =Sauver dans le cahier de notes mynotes.journal.save.button =Sauver dans le journal mynotes.signature.JOURNAL.heading =Journal mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Bloc note mynotes.entry.entry.label =Entr\u00e9e mynotes.edit.heading =Modifier: {0} label.cancel.button =Abandonner label.edit.button =Modifier mynotes.entry.title.label =Titre mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00e9\u00e9e le mynotes.entry.last.modified.label =Derni\u00e8re modification mynotes.entry.submitted.by =Soumis par: {0} label.close.button =Fermer mynotes.journals.title =Journaux mynotes.entry.no.title.label =Pas de titre #======= End labels: Exported 67 labels for fr FR =====