appName = learner_java #language code: nl #locale code: BE #=================== labels for Learner (Java) =================# learner.title =LAMS student error.system.learner =Er is een interne fout opgetreden, de functie kan niet worden afgerond. Vermeld bij rapportage van de fout: {0} error.message.404 =De pagina die u opvroeg kan niet worden gevonden. error.message.login =U dient hier in te loggen error.title =Fout opgetreden message.activity.loading =De volgende taak wordt geladen. Een ogenblik... message.lesson.finished =Gefeliciteerd, u bent klaar. message.lesson.finishedCont =De les is nu ten einde. U kunt dit scherm sluiten. exit.heading =U heeft deze les verlaten. exit.message =U kunt de les voortzetten via de Doorgaan knop. label.next.button =Volgende label.finish.button =Beeindig message.activity.parallel.partialComplete =U moet de andere taak afronden voordat u naar de volgende activiteit kunt.... message.activity.parallel.noFrames =Uw browser ondersteunt geen frames! message.activity.options.noActivitySelected =Selecteer een activiteit uit de lijst message.activity.options.activityCount =U moet minimaal {0} van de {1} activiteiten afronden. message.activity.options.note =Let op: wanneer u 1 van bovenstaande activiteiten afrondt, kunt u doorgaan via de voortgangsbalk aan de linker kant. label.activity.options.choose =Kies label.synch.gate.title =Sync poort label.synch.gate.message =U bent bij een poort gestopt. U kunt niet verder totdat de hele groep/klas hier is aangekomen. label.permission.gate.title =Toestemmings-poort label.permission.gate.message =U bent gestopt bij een poort. U kunt niet verder totdat de poort is geopend via monitoring. label.schedule.gate.title =Plan poort label.schedule.gate.open.message =Plan-poort wordt geopend op: label.schedule.gate.close.message =Plan-poort wordt gesloten op: label.gate.waiting.learners ={0} van de {1} wachten voor een poort. label.gate.refresh.message =Klik Volgende wanneer u te horen krijgt dat de poort open is. Deze pagina wordt elke minuut verversd. label.gate.preview.message =Omdat dit een preview is, kunt u met Volgende door naar de volgende activiteit. Een student zou moeten wachten tot de poort open is. label.view.groups.title =Groepen label.view.view.groups.wait.message =Sommige van uw volgende activiteiten hebben een groep nodig. U kunt niet verder tot de groepen zijn geselecteerd. label.grouping.preview.message =Omdat dit een preview is, wordt er een groep gemaakt als u op Volgende klikt. Normaal moet een student wachten tot de groep klaar is. label.preview.definelater.title =Activiteit is ingesteld op Definieer in Monitor label.preview.definelater.message =De volgende activiteit ({0}) is ingesteld om in de monitor gedefinieerd te worden. Normaal zou een staflid de inhoud voor de activiteit klaar zetten voordat de student er bij kan. Voor deze preview zal de standaard-inhoud worden getoond. error.export.portfolio.not.supported =De activiteit {0} ondersteunt geen portfolio-export. export.portfolio.noneAttempted.message =Er zijn nog geen activiteiten ondernomen. export.portfolio.for.user.heading =Portfolio voor export.portfolio.for.class.heading =Klas-portfolio export.portfolio.lesson.started.date.label =Les gestart: export.portfolio.generated.date.label =Portfolio gegenereerd: export.portfolio.window.title =Portfolio wordt gegenereerd - ogenblikje. export.portfolio.generating.message =Portfolio gegenereerd. Uw browser moet nu een download starten. Wanneer het bestand is opgeslagen kunt u dit scherm sluiten. export.portfolio.generation.complete.message =Portfolio exporteren message.window.closing =Sluit dit scherm. export.portfolio.notebook.title ={0} - Kladblok export.portfolio.notebook.link.label =Kladblok bekijken export.portfolio.notebook.created.label =gemaakt: {0} export.portfolio.notebook.modified.label =laatst gewijzigd: {0} export.portfolio.notebook.private.label =Prive export.portfolio.notebook.public.label =Te bekijken door docent mynotes.title =Mijn aantekeningen mynotes.view.all.button =Alles bekijken mynotes.add.new.button =Nieuwe toevoegen mynotes.notebook.save.button =Opslaan in kladblok mynotes.journal.save.button =Opslaan naar Journaal mynotes.signature.JOURNAL.heading =Journaal mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Krabbel-briefje mynotes.entry.title.label =Titel mynotes.entry.create.date.label =Gemaakt op mynotes.entry.last.modified.label =Laatst gewijzigd mynotes.entry.entry.label =Regel mynotes.edit.heading =Wijzigen: {0} label.cancel.button =Annuleren label.edit.button =Wijzig mynotes.entry.submitted.by =Ingediend door: {0} label.close.button =Sluiten mynotes.journals.title =Journaals mynotes.entry.no.title.label =Geen titel message.progress.broken =Er is een fout opgetreden en LAMS moet de huidige activiteit opnieuw berekenen voordat u verder kunt. Misschien is een staflid de les aan het wijzigen. message.progress.broken.try.resume =Druk op 'Vervolgen' of sluit en heropen dit scherm om door te gaan. Wanneer de fout nogmaals optreedt, wacht dan enkele minuten en probeer het opnieuw. label.branching.wait.message =U bent gestopt op een vertakkingspunt. U kunt niet verder voordat uw tak is geselecteerd in de beheeromgeving. label.branching.refresh.message =Druk op Volgende wanneer u hoort dat uw tak is geselecteerd. Deze pagina ververst elke minuut automatisch. label.branching.preview.message =U heeft een vertakking bereikt. Omdat dit een preview is, kunt u zelf een tak kiezen en op Kies drukken. Druk op Beeindigen om niets te doen met de vertakkingen, en door te gaan met de volgende activiteit. label.branching.title =Vertakking label.sequence.empty.message =Er zijn geen te maken activiteiten in dit deel van de les. Druk op Volgende om door te gaan. export.portfolio.run.offline.message =Deze activiteit is niet gedaan op de computer. #======= End labels: Exported 75 labels for nl BE =====