Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== diff -u -r7dd02ef66bf55a829b78757780c3931da2d8f721 -r7680015a04ac12aafe77a9700c04c0039fb137f6 --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision 7dd02ef66bf55a829b78757780c3931da2d8f721) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision 7680015a04ac12aafe77a9700c04c0039fb137f6) @@ -1,12 +1,11 @@ appName = learner_java #language code: no -#locale code: +#locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Aug 04 04:48:01 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Aug 25 04:44:30 GMT 2006 #=================== labels for Learner (Java) =================# -learner.title =LAMS student error.system.learner =En intern feil har oppst\u00e5tt og funksjonen kan ikke ferdigstilles. Hvis du melder denne feilen, vennligst rapporter {0} error.message.404 =Siden du har forespurt finnes ikke. error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. @@ -22,23 +21,24 @@ message.activity.parallel.noFrames =Din nettleser h\u00e5ndterer ikke rammer ! message.activity.options.noActivitySelected =Vennligst velg en aktivitet fra listen message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 minst {0} gj\u00f8re ferdig {1} aktiviteter -message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts visningen til venstre. label.activity.options.choose =Velg -label.synch.gate.title =Synkroniser inngang -label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en inngang. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. -label.permission.gate.title =Valgfri inngang -label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en inngang. Du kan ikke fortsette f\u00f8r inngangen er \u00e5pnet ved en kontroll. -label.schedule.gate.title =Planlegg inngang -label.schedule.gate.open.message =Planlagt inngang vil bli \u00e5pnet: -label.schedule.gate.close.message =Planlagt inngang vil bli lukket: -label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen {1} venter foran inngangen. -label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at inngangen er \u00e5pnet. Denn siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. -label.gate.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke \u00e5 Neste g\u00e5 til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente til inngangen \u00e5pnes. +label.synch.gate.title =Synkroniserings port +label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. +label.permission.gate.title =Inngangsport +label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r iporten er \u00e5pnet ved en kontroll. +label.schedule.gate.title =Planleggings port +label.schedule.gate.open.message =Planleggingsporten vil bli \u00e5pnet: +label.schedule.gate.close.message =Planleggingsporten vil bli lukket: +label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen {1} venter foran porten. +label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at porten er \u00e5pnet. Denn siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. +label.gate.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke \u00e5 Neste g\u00e5 til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente til porten \u00e5pnes. label.view.groups.title =Gruppe label.view.view.groups.wait.message =Noen av de f\u00f8lgende aktivitetene krever en gruppe. Du kan ikke fortsette f\u00f8r en gruppe er valgt. Klikk p\u00e5 Neste hvis du er fortalt at en gruppe er opprettet. Denne siden oppfriskes i l\u00f8pet av fem minutter. label.grouping.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke p\u00e5 Neste gj\u00f8re en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente inntil grupperingen er foretatt. label.preview.definelater.title =Aktiviteten er definert for \u00e5 utf\u00f8res senere. label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes senere. Vanligvis s\u00e5 vil personalet definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. +learner.title =LAMS student +message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen til venstre. error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} tillater ikke eksport av mapper. export.portfolio.noneAttempted.message =Ingen aktiviteter er fors\u00f8kt. export.portfolio.for.user.heading =Mappe for @@ -47,4 +47,4 @@ export.portfolio.generated.date.label =Mappe ble opprettet: -#======= End labels: Exported 39 labels for no ===== +#======= End labels: Exported 39 labels for no NO =====