Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== diff -u -rfab615561f4cd9c39f74ee6fc77e6c770b24c3f0 -rf5f5bfd4dc0cf0051debdce823b5e6ab8fa42ad4 --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision fab615561f4cd9c39f74ee6fc77e6c770b24c3f0) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision f5f5bfd4dc0cf0051debdce823b5e6ab8fa42ad4) @@ -2,10 +2,12 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Sep 08 02:05:43 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Sep 29 02:24:11 GMT 2006 #=================== labels for Learner (Java) =================# +export.portfolio.generation.complete.message =Eksporter mappe +learner.title =LAMS student error.system.learner =En intern feil har oppst\u00e5tt og funksjonen kan ikke ferdigstilles. Hvis du melder denne feilen, vennligst rapporter {0} error.message.404 =Siden du har forespurt finnes ikke. error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. @@ -21,9 +23,10 @@ message.activity.parallel.noFrames =Din nettleser h\u00e5ndterer ikke rammer ! message.activity.options.noActivitySelected =Vennligst velg en aktivitet fra listen message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 minst {0} gj\u00f8re ferdig {1} aktiviteter +message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen til venstre. label.activity.options.choose =Velg label.synch.gate.title =Synkroniserings port -label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. +label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. label.permission.gate.title =Inngangsport label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r iporten er \u00e5pnet ved en kontroll. label.schedule.gate.title =Planleggings port @@ -37,17 +40,21 @@ label.grouping.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke p\u00e5 Neste gj\u00f8re en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente inntil grupperingen er foretatt. label.preview.definelater.title =Aktiviteten er definert for \u00e5 utf\u00f8res senere. label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes senere. Vanligvis s\u00e5 vil personalet definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. -learner.title =LAMS student -message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen til venstre. error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} tillater ikke eksport av mapper. export.portfolio.noneAttempted.message =Ingen aktiviteter er fors\u00f8kt. export.portfolio.for.user.heading =Mappe for export.portfolio.for.class.heading =Klassens mappe. export.portfolio.lesson.started.date.label =Leksjon startet: export.portfolio.generated.date.label =Mappe ble opprettet: -export.portfolio.generation.complete.message =Eksporter mappe export.portfolio.window.title =Lager mappe - vennligst vent. export.portfolio.generating.message =Mappe er lagd. Nettleseren skal n\u00e5 laste ned filen. N\u00e5r filen er lagret kan du lukke nettleseren. +export.portfolio.notebook.link.label =Se p\u00e5 notatbok +export.portfolio.notebook.created.label =utf\u00f8rt: {0} +export.portfolio.notebook.modified.label =sist endret: {0} +message.window.closing =Vennligst lukk dette vinduet. +export.portfolio.notebook.title ={0} - Notatbok +export.portfolio.notebook.private.label =Privat +export.portfolio.notebook.public.label =Synlig for l\u00e6rer -#======= End labels: Exported 42 labels for no NO ===== +#======= End labels: Exported 49 labels for no NO =====