Index: lams_central/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== diff -u --- lams_central/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 0) +++ lams_central/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 5d02c14e0fb7b07258070f8de36b7f2f22e51028) @@ -0,0 +1,117 @@ +appName = lams_central +#language code: no +#locale code: + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 08:59:36 GMT 2006 + +#=================== labels for LAMS Central =================# + +no.such.workspace =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0} +label.username =Brukernavn +label.password =Passord +error.authorisation =Du har ikke tilgang til \u00e5 gj\u00f8re dette. +heading.general.error =Feil +error.general.1 =Beklager, en feil har oppst\u00e5tt. +error.general.2 =Det er problem med \u00e5 utf\u00f8re denne foresp\u00f8rselen. Lukke nettleseren og pr\u00f8v igjen. +error.general.3 =Hvis problemet fortsette s\u00e5 kontakt systemadministartor eller teknisk forum ved : http://lamscommunity.org/. +error.newpassword.mismatch =Dine nye passord er ikke i samsvar med hverandre. +error.oldpassword.mismatch =Ditt gamle passord er ikke riktig. +heading.password.change.screen =Endre passord +label.password.old.password =Gammelt passord +label.password.new.password =Nytt passord +label.password.confirm.new.password =Bekreft nytt passord +heading.password.changed.screen =Passord er endret +msg.password.changed =Ditt passord har blitt endret +error.login =Beklager, brukernavn eller passord er ikke kjent. Vennligst pr\u00f8v igjen. +button.login =Login +label.user.guide =[Hjelp] +msg.loading =Laster inn ... +msg.LAMS.version =Versjon 2.0 +msg.LAMS.copyright.short =2002-2006 LAMS Foundation. +button.save =Lagre +button.cancel =Angre +invalid.wddx.packet =Ugyldig objekt i WDDX pakke. Feilen var {0}. +no.such.learningdesign.exist =Det finnes ikke en slik design id for(0): +no.such.user.exist =Det finnes ingen bruker med bruker_id {0} +no.such.workspace.exist =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0}. +delete.resource.error =Kan ikke fjerne ressursen {0} +delete.resource.error.value.miss =Fjerne ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. +delete.lesson.error =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 fjerne en leksjon ved arbeidsomr\u00e5de interfacet. +delete.folder.error =Kan ike fjerne denne mappen fordi det er en rot mappe. +delete.learningdesign.error =Kan ikke fjerne et design med design_id {0] fordi denne har kun LESE modus. +folder.delete =Mappe er fjernet: {0} +copy.resource.error =Kan ikke kopiere ressursen {0} +copy.resource.error.value.miss =Kopiere ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. +copy.no.support =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 kopiere en fil i arbeidsomr\u00e5de interfacet. +unable.copy =Kan ikke kopiere en design p\u00e5 grunn av feil {0} +no.such.user =De{0}t eksisterer ikke en bruker med brukerID +learningdesign.delete =Design er fjernet {0} +learningdesign.readonly =Kan ikke slette en design med design_id {0} for de denne kun har leserettighet. +move.resource.error =Kan ikke flytte ressursen: {0} +move.resrouce.error.value.miss =Flytte ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. +unsupport.move =LAMS tillater ikke \u00e5 flytte en fil gjennom arbeidsomrde interfacet. +resource.already.exist =Ressursen {0} finnes alerede i databasen {1}. +no.such.content =Intet innhold med versjonsID {0} er funnet i databasen {1}. +content.delete.success =Innholdet er slettet. +rename.resource.error =Kan ikke gi ressursen {0} nytt navn +rename.resource.error.miss.vaue =Endre navn p\u00e5 ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. +rename.resource.unspport =LAMS tillater ikke \u00e5 endre filnavn i arbeidsomr\u00e5de interfacet. +folder.already.exist =En mappe med navnet {0} finnes allerede. +organisations =Organisasjoner +folders =Mapper +title.lams =LAMS +title.login.window =Login :: LAMS:: l\u00e6ringsaktivitet styrings system +title.system.admin.window =System administrasjon : LAMS +msg.loading.system.admin.window =Laster inn systemadministrasjons milj\u00f8. +title.admin.window =Admin.: LAMS +msg.loading.admin.window =Henter inn administrasjons milj\u00f8. +title.add.lesson.window =Legg til leksjon: LAMS +title.monitor.lesson.window =Kontroller leksjon :: LAMS +title.learner.window =Student:: LAMS +msg.loading.learner.window =Laster student milj\u00f8. +title.change.password.window =LAMS :: Endre passpord +title.password.changed.window =LAMS :: Passord er endret +title.error.window =LAMS :: Feil +authoring.msg.save.success =Gratulerer, ditt innhold er lagret ! +label.authoring.close =Lukk +label.authoring.re.edit =Endre igjen +index.welcome =Velkommen +index.logout =Logg ut +index.refresh =Frisk opp +index.refresh.hint =Du m\u00e5 muligens klikke p\u00e5 meg etter at du har lagt til/fjernet kurs/klasser/leksjoner +index.myprofile =Min profil +index.sysadmin =System administrasjon +index.courseman =Kurs administrasjon +index.author =Forfatter +index.classman =Administrere klasse +index.addlesson =Legg til leksjon +index.monitor =Kontroller +index.participate =Delta +index.dummymonitor =Pr\u00f8ve kontroll +title.import.result =Resultat av import +title.import =Innhold i importverkt\u00f8yet +title.import.instruction =Vennligst velg l\u00e6re design zip fil og importer. +title.export.loading =Eksportverkt\u00f8yet laster opp +label.ld.zip.file =Design zip fil +msg.import.success =Design og aktiviteter er importert korrekt +msg.import.ld.success =Design er importert korrekt. +msg.import.tool.error.prefix =Det er noen verkt\u00f8y som mislykktes ved import. +msg.import.failed =Import av design er mislykket +msg.export.loading =Nedlasting av l\u00e6redesign starter automatisk om noen sekunder, vennliigst vent.... +msg.export.success =L\u00e6re desing og aktiviteter er eksportert korrekt. +msg.export.ld.success =Design eksport er korrekt +msg.export.tool.error.prefix =Det er noen verkt\u00f8y som mislyktes ved eksport. +msg.export.failed =Eksport av design er mislykket +msg.reason.is =\u00c5rsaken er: +button.close =Lukk +button.import =Importer +msg.LAMS.copyright.statement.1 =LAMS\u2122 \u00a9 2002-2006 LAMS Foundation. +msg.LAMS.copyright.statement.2 =LAMS er et varemerke for LAMS Foundation +msg.LAMS.copyright.statement.3 =Dette programmet er gratis programvare; du kan distribuere det videre og modifisere det iht reglene i GNU General Public License vesion 2.0 som er publisert av Free Software Foundation. +title.export =Innhold i eksport verkt\u00f8y +creating.workspace.folder.error =Et unntak oppsto n\u00e5r arbeidsomr\u00e5det mappe innold {0} skulle lages. +msg.loading.add.lesson.window =Laster inn "lag leksjon" hjelpeprogram. +msg.loading.monitor.lesson.window =Laster inn Leksjons kontroll milj\u00f8. + + +#======= End labels: Exported 106 labels for no ===== Index: lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== diff -u --- lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 0) +++ lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 5d02c14e0fb7b07258070f8de36b7f2f22e51028) @@ -0,0 +1,34 @@ +appName = lams_common +#language code: no +#locale code: + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 09:02:02 GMT 2006 + +#=================== labels for LAMS Common =================# + +runsequences.folder.name =Kj\u00f8r sekvens +validation.error.other =Annen feil +validation.error.transitionNoActivityBeforeOrAfter =En kobling m\u00e5 ha en aktivitet f\u00f8r og etter seg +validation.error.activityWithNoTransition =En aktivitet m\u00e5 ha en inng\u00e5ende og utg\u00e5ende kobling +validation.error.inputTransitionType1 =Det er mer enn en aktivitet uten en inng\u00e5ende kobling +validation.error.inputTransitionType2 =Ingen aktivitet mangler inng\u00e5ende kobling +validation.error.outputTransitionType1 =Det er mer enn en aktivitet uten en ut\u00e5ende kobling +validation.error.outputTransitionType2 =Ingen aktivitet mangler utg\u00e5ende kobling +validation.error.GroupingRequired =Gruppering av aktiviteter er n\u00f8dvedig +validation.error.GroupingNotRequired =Gruppering av aktiviteter st\u00f8ttes ikke +validation.error.GroupingSelected =Det er valgt gruppering, men det finnes ikke +validation.error.OptionalActivity =En alternativ aktivitet m\u00e5 tilh\u00f8re en eller flere aktiviteter +validation.error.OptionalActivityOrderId =Den alternative aktivitet har ugyldig ident +validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType1 =En tidsplan kan ikke ha samme start og sluttdato +theme.service.setTheme.saved =Brukerens tema er laget +theme.service.setTheme.type.invalid =Ugyldig tema. +theme.service.setTheme.noSuchTheme =Det eksisterer ikke et slikt tema. +theme.service.setTheme.noSuchUser =Ugyldig bruker +audit.change.entry =Endret tekst for bruker(0). Gammel tekst (1). Ny tekst (2) +audit.hide.entry =Skjul tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} +audit.show.entry =Vis tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} +group.name.prefix =Gruppe +validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType2 =En planlagt inngang kan ikke ha st\u00f8rre startavvik enn avsluttningsavvik + + +#======= End labels: Exported 23 labels for no ===== Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== diff -u --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 0) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 5d02c14e0fb7b07258070f8de36b7f2f22e51028) @@ -0,0 +1,50 @@ +appName = learner_java +#language code: no +#locale code: + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 08:57:47 GMT 2006 + +#=================== labels for Learner (Java) =================# + +learner.title =LAMS student +error.system.learner =En intern feil har oppst\u00e5tt og funksjonen kan ikke ferdigstilles. Hvis du melder denne feilen, vennligst rapporter {0} +error.message.404 =Siden du har forespurt finnes ikke. +error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. +error.title =EWn feil har oppst\u00e5tt +message.activity.loading =Den neste oppgaven lastes opp. Vennligst vent... +message.lesson.finished =Gratulerer, du er ferdig. +message.lesson.finishedCont =Du har n\u00e5 ferdigstilt denne leksjonen. Vennligst lukk vinduet og velg en ny leksjon fra hovedmenyen. +exit.heading =Du har forlatt denne leksjonen. +exit.message =Du kan gjenoppta leksjonen ved \u00e5 velge gjennoppta knappen. +label.next.button =Neste +label.finish.button =Ferdig +message.activity.parallel.partialComplete =Du m\u00e5 ferdigstille den andre oppgaven f\u00f8r du g\u00e5r vidre til den neste aktiviteten... +message.activity.parallel.noFrames =Din nettleser h\u00e5ndterer ikk rammer ! +message.activity.options.noActivitySelected =Vennligst velg en aktivitet fra listen +message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 minst {0} gj\u00f8re ferdig {1} aktiviteter +message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts visningen til venstre. +label.activity.options.choose =Velg +label.synch.gate.title =Synkroniser inngang +label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en inngang. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. +label.permission.gate.title =Valgfri inngang +label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en inngang. Du kan ikke fortsette f\u00f8r inngangen er \u00e5pnet ved en kontroll. +label.schedule.gate.title =Planlegg inngang +label.schedule.gate.open.message =Planlagt inngang vil bli \u00e5pnet: +label.schedule.gate.close.message =Planlagt inngang vil bli lukket: +label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen {1} venter foran inngangen. +label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at inngangen er \u00e5pnet. Denn siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. +label.view.groups.title =Gruppe +label.preview.definelater.title =Aktiviteten er definert for \u00e5 utf\u00f8res senere. +error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} tillater ikke eksport av mapper. +export.portfolio.noneAttempted.message =Ingen aktiviteter er fors\u00f8kt. +export.portfolio.for.user.heading =Mappe for +export.portfolio.for.class.heading =Lukk mappe. +export.portfolio.lesson.started.date.label =Leksjon started: +export.portfolio.generated.date.label =Mappe ble opprettet: +label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes senere. Vanligvis s\u00e5 vil personalet definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. +label.grouping.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke p\u00e5 Neste gj\u00f8re en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente inntil grupperingen er foretatt. +label.gate.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke \u00e5 Neste g\u00e5 til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente til inngangen \u00e5pnes. +label.view.view.groups.wait.message =Noen av de f\u00f8lgende aktivitetene kraver en gruppe. Du kan ikke fortsette f\u00f8r en gruppe er valgt. Klikk p\u00e5 Neste hvis du er fortalt at en gruppe er opprettet. Denne siden oppfriskes i l\u00f8pet av fem minutter. + + +#======= End labels: Exported 39 labels for no ===== Index: lams_tool_chat/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== diff -u --- lams_tool_chat/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 0) +++ lams_tool_chat/conf/language/ApplicationResources_no.properties (revision 5d02c14e0fb7b07258070f8de36b7f2f22e51028) @@ -0,0 +1,89 @@ +appName = chat +#language code: no +#locale code: + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 09:03:32 GMT 2006 + +#=================== labels for Chat =================# + +tool.display.name =Chat +tool.description =Chat verkt\u00f8y +activity.title =Chat +activity.description =Chat verkt\u00f8y +activity.helptext =Synkront chat verkt\u00f8y +button.advanced =Avansert +button.instructions =Instruksjoner +button.upload =Hent opp +label.authoring.basic.title =Tittel +label.authoring.basic.content =Innhold +label.authoring.basic.instructions =Instruksjoner +instructions.type.online =Tilkoblet +instructions.type.offline =Frakoblet +label.filename =Fil navn +label.attachments =Vedlegg +link.download =Last ned +link.delete =Slett +message.updateSuccess =Endringer er lagret +message.unsavedChanges =Siden inneholder info som ikke er lagret +button.summary =Oppsummering +button.editActivity =Endre aktivitet +button.statistics =Statistikk +titleHeading.summary =Oppsummering +titleHeading.instructions =Instruksjoner +titleHeading.statistics =Statistikk +titleHeading.editActivity =Endre aktivitet +titleHeading.exportPortfolio =Eksporter mappe +heading.group =Gruppe (0) +heading.totalLearners =Antall studenter +heading.totalLearnersInGroup =Antal studenter i gruppen +heading.totalMessages =Totalt antall beskjeder +heading.recentMessages =Siste beskjed +message.summary =Det er ingen oppsummering for dette verkt\u00f8yet +message.noChatMessages =Det er ingen beskjeder tilgjengelig for denne gruppen +summary.editMessages =Endre beskjeder +summary.openChat =Start chat +chatHistory.hideMessage =Skjul beskjed +label.sendMessageTo =Send beskjed til: +label.everyone =Alle +message.loading =Vennligst vent, chat klient lastes +button.send =Send +button.clear =Slett +button.cancel =Avbryt +button.ok =OK +button.done =Ferdig +button.save =Lagre +button.finish =Avslutt +button.next =Neste +label.save =Lagre +label.cancel =Avbryt +error.missingParam =Kan ikke fortsette ,(0) mangler +error.exceedMaxFileSize =Maks filst\u00f8rrelse er overskredet +errors.maxfilesize =File som lastes opp har overskredet maks filst\u00f8relse p\u00e5 (0) byte +error.mandatoryField =(0) feltet m\u00e5 fylles ut +error.mark.invalid.number =(0) feltet m\u00e5 v\u00e6re et gyldig tall uten desimaler +error.mark.invalid.decimal.number =(0) feltet m\u00e5 inneholde et gyldig desimaltall +authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? +pageTitle.monitoring.chatHistory =Chat historie +button.try.again =Fors\u00f8k igjen +pageTitle.authoring =Godkjenne chat +advanced.lockOnFinished =L\u00e5s for avslutt +advanced.filteringEnabled =Meldingsfilter +instructions.offlineInstructions =Instruksjoner, frakoblet +instructions.onlineInstructions =Instruksjoner, tilkoblet +instructions.uploadOnlineInstr =Instruksjons fil, tilkoblet: +instructions.uploadOfflineInstr =Instruksjons fil, frakoblet: +button.basic =Grunnleggende +error.defineLater =Beklager, aktiviteten er ike klar. Vennligst vent til l\u00e6reren har klargjort denne. +error.content.locked =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet. Inholdet er l\u00e5st fodi det benyttes av en eller flere elever. +error.contentrepository =En feil oppsto ved lagring/fjerning av instrulsjons fil (0). Filen er sansynligvis ikke lagret korrekt. +pageTitle.learning =Aktiv chat +message.defineLaterSet =Vennligst vent p\u00e5 at l\u00e6reren skal ferdigstille innholdet for denne aktiviteten +error.exception.NbApplication =Det har oppst\u00e5tt en intern feil med chat verkt\u00f8yet. Hvis du rapporter feilen, vennligst rapporter (0) +message.contentInUseSet =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet fordi en eller flere elever har p\u00e5begynt denne aktiviteten. +pageTitle.monitoring =Chat overv\u00e5kning. +message.runOfflineSet =Denne aktiviteten utf\u00f8res ikke med datamaskin. Konferer l\u00e6reren for informasjon. +label.type =M\u00f8nster +link.view =Synsvinkel + + +#======= End labels: Exported 78 labels for no =====