Index: lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_it_IT.properties =================================================================== diff -u -r8ee702581600b900cda80bea8d88a1e16d2853cd -r63451b0d732b1f7e9a9728847fa06d404cb34ebf --- lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_it_IT.properties (.../ApplicationResources_it_IT.properties) (revision 8ee702581600b900cda80bea8d88a1e16d2853cd) +++ lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_it_IT.properties (.../ApplicationResources_it_IT.properties) (revision 63451b0d732b1f7e9a9728847fa06d404cb34ebf) @@ -2,15 +2,12 @@ #language code: it #locale code: IT - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Dec 01 05:17:27 GMT 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jan 09 00:39:51 CST 2009 #=================== labels for Monitor (Java) =================# label.permission.gate.title =Sbarramento label.schedule.gate.close.message =La porta oraria sar\u00e0 chiusa alle: -label.gate.gate.open =La porta \u00e8 stata aperta -label.gate.waiting.learners ={0} di {1} sono in attesa alla porta. -label.gate.you.open.message =La classe non pu\u00f2 continuare finch\u00e9 la porta non verr\u00e0 aperta da te. label.synch.gate.title =Porta di sincronizzazione label.schedule.gate.title =Porta oraria force.complete.stop.message.gate =Il completamento forzato \u00e8 stato fermato alla barriera "{0}" che non pu\u00f2 essere aperta. @@ -55,6 +52,11 @@ export.portfolio.generation.complete.message =Il Portfolio \u00e8 stato creato. Il tuo browser pu\u00f2 ora fare il download del file. Quando il file \u00e8 stato salvato, chiudi questa finestra, prego. button.finished =Finito error.message.login =Devi fare il login qui +label.gate.list.have.not.met.conditions.learners =Condizioni non soddisfatte +message.gate.condition.force.pass =Questo consentir\u00e0 a tutti gli studenti di passare indipendemente da determinate condizioni. +label.gate.gate.open =La barriera \u00e8 stata aperta +label.gate.waiting.learners ={0} di {1} sono in attesa alla barriera. +label.gate.you.open.message =Puoi aprire la barriera per l'intera classe label.branching.general.instructions =Sistema i partecipanti alla lezione nei loro branch. Inizialmente puoi aggiungere e rimuovere user, ma quando un partecipante avvia uno dei branch allora non puoi pi\u00f9 rimuovere user da qualsiasi branch. Se tenti di rimuovere qualcuno da un branch e non ci riesci, allora controlla la sua progressione: se il partecipante avvia il branch mentre sei sulla schermata, non riceverai messaggi di errore, ma non potrai rimuoverlo dal branch. Puoi solo aggiungere user ai branch. label.branching.branch.heading =Branch label.branching.allocated.users.heading =Mebri del Branch selezionato @@ -93,4 +95,4 @@ label.grouping.popup.drag.selection.message =Poich\u00e8 alcuni studenti hanno gi\u00e0 iniziato questa attivit\u00e0 di gruppo, \u00e8 solo possibile aggiungere nuovi studenti al gruppo. Non \u00e8 possibile rimuovere studenti dal gruppo. Una volta aggiunto un nuovo studente al gruppo, non \u00e8 posibile annullare l'operazione. -#======= End labels: Exported 85 labels for it IT ===== +#======= End labels: Exported 87 labels for it IT ===== Index: lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== diff -u -r3ed853e9c2dd5c9d77f0580be90cc4e6327398df -r63451b0d732b1f7e9a9728847fa06d404cb34ebf --- lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision 3ed853e9c2dd5c9d77f0580be90cc4e6327398df) +++ lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties (.../ApplicationResources_no_NO.properties) (revision 63451b0d732b1f7e9a9728847fa06d404cb34ebf) @@ -2,10 +2,11 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Dec 02 05:17:28 GMT 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jan 09 00:39:47 CST 2009 #=================== labels for Monitor (Java) =================# +label.gate.list.have.not.met.conditions.learners =Har ikke tilfredsstillt betingelsene error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her audit.learner.portfolio.set =Leksjon {0} har f\u00e5tt satt eksport av mapper til {1}. label.started =Startet @@ -54,11 +55,16 @@ export.portfolio.window.title =Eksporter mappe label.branching.non.allocated.users.heading =Studenter som ikke deltar i en forgrening label.branching.allocated.groups.heading =Grupper i den valgte gren +label.grouping.non.grouped.users.heading =Studenter uten gruppe label.branching.branch.heading =Forgrening label.branching.allocated.users.heading =Deltagere i en valgt forgrening button.branching.add.user.to.branch =Legg de valgte til en forgrening button.branching.remove.user.from.branch =Fjern de valgte fra en forgrening +label.grouping.general.instructions.branching =Denne gruppe aktiviteten benyttes til forgrening. Grupper kan derfor ikke legges til eller fjernes. Derimot kan studenter bli tilordnet til en gruppe. For \u00e5 gj\u00f8re dette, trekk navnet inn i det aktelle gruppe panelet. Endringen lagres umiddelbart. +label.grouping.popup.viewmode.message =Du er n\u00e5 i gruppe visnings modus. Grupper kan ikke modifiseres. +label.gate.you.open.message =Du kan n\u00e5 \u00e5pne porten for hele klassen label.completed =Ferdig +message.gate.condition.force.pass =Merk: Dette vil tillate at studentene passerer uansett spesierte betingelser. message.activity.parallel.noFrames =Nettleseren din st\u00f8tter ikke rammer ! label.grouping.general.instructions.heading =Generell informasjon: label.grouping.general.instructions.line1 =Fordel deltagerne til deres grupper. Du kan i starten legge til og fjerne brukere, men n\u00e5r en gruppe trer i aktivitet, s\u00e5 vil du ikke kunne fjerne brukere fra gruppen. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne en bruker og de ikke fjernes, kontrollerer deres fremdrift-hvis de starter \u00e5 benytte gruppen mens du er i dette verkt\u00f8yet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 feilmelding og du vil ikke kunne fjerne en bruker. Derimot kan du fremdeles legge til en ny bruker til gruppen. @@ -87,10 +93,6 @@ button.no =Nei label.grouping.popup.drag.selection.message =Fordi noen studenter allerede har p\u00e5begynt denne grupperings-aktiviteten, s\u00e5 vil det kun v\u00e6re mulig \u00e5 legge til nye studenter til gruppen. Studenter kan ikke fjernes fra gruppene og det betyr at n\u00e5r en student legges til, kan dette ikke angres. label.branching.popup.drag.selection.message =Fordi noen studenter allerede har p\u00e5begynt denne gren-aktiviteten, s\u00e5 vil det kun v\u00e6re mulig \u00e5 legge til nye studenter gren-aktiviteten. Studenter kan ikke fjernes fra gren-aktivitetene og det betyr at n\u00e5r en student legges til, kan dette ikke angres. -label.gate.you.open.message =Du kan n\u00e5 \u00e5pne porten for hele klassen -label.grouping.non.grouped.users.heading =Studenter uten gruppe -label.grouping.general.instructions.branching =Denne gruppe aktiviteten benyttes til forgrening. Grupper kan derfor ikke legges til eller fjernes. Derimot kan studenter bli tilordnet til en gruppe. For \u00e5 gj\u00f8re dette, trekk navnet inn i det aktelle gruppe panelet. Endringen lagres umiddelbart. -label.grouping.popup.viewmode.message =Du er n\u00e5 i gruppe visnings modus. Grupper kan ikke modifiseres. -#======= End labels: Exported 85 labels for no NO ===== +#======= End labels: Exported 87 labels for no NO =====