Index: lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -r8d5cb455c915a7713057ff15f122270232de8128 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision 8d5cb455c915a7713057ff15f122270232de8128) +++ lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,12 +2,12 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 15 17:43:03 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:03:44 GMT 2007 #=================== labels for Chat & Scribe =================# activity.title =Sgwrsio a Sgrifellu -activity.description =Sgwrsio a Sgrifellu Cyfunol +activity.description =Sgwrsio a Sgrifellu wedi'u Cyfuno activity.helptext =Mae lle Sgwrsio yn y ffenestr ar y brig ac mae lle Sgrifellu yn y ffenestr ar y gwaelod i ddysgwyr greu eu hadroddiadau gr\u0175p. Index: lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -r65082b793333872bc260a77f3233b8099cb20f82 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 65082b793333872bc260a77f3233b8099cb20f82) +++ lams_build/librarypackages/chatscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,13 +2,13 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Thu Sep 28 02:35:30 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:03:40 GMT 2007 #=================== labels for Chat & Scribe =================# activity.title =Chat y Escriba activity.description =Combinaci\u00f3n de Chat y Escriba -activity.helptext =La ventana superior tiene una sesi\u00f3n de Chat y la inferior un Escriba que resume la discusi\u00f3n del grupo y genera reportes para el resto. +activity.helptext =La ventana superior tiene una sesi\u00f3n de Chat y la inferior un Escriba que resume la discusi\u00f3n del grupo y genera informes para el resto. #======= End labels: Exported 3 labels for es ES ===== Index: lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -raccb6e227eaddbb8bab448587f83df612d8e06ad -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision accb6e227eaddbb8bab448587f83df612d8e06ad) +++ lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,12 +2,12 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 15 18:30:02 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:11:31 GMT 2007 #=================== labels for Forum & Scribe =================# activity.title =Fforwm a Sgrifellu -activity.description =Fforwm a Sgrifellu Cyfunol +activity.description =Fforwm a Sgrifellu wedi'u Cyfuno activity.helptext =Mae lle Fforwm yn y ffenestr ar y brig ac mae lle Sgrifellu yn y ffenestr ar y gwaelod i ddysgwyr greu eu hadroddiadau gr\u0175p. Index: lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -r073e043db5e264775e2d65fe942c6fc333b0e5c4 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 073e043db5e264775e2d65fe942c6fc333b0e5c4) +++ lams_build/librarypackages/forumscribe/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,13 +2,13 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Oct 27 06:21:07 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:11:35 GMT 2007 #=================== labels for Forum & Scribe =================# activity.title =Foro y Escriba activity.description =Combinaci\u00f3n de Foro y Escriba -activity.helptext =La ventana superior presenta un Foro y la inferior la aplicaci\u00f3n de Escriba para crear reportes del grupo. +activity.helptext =La ventana superior presenta un Foro y la inferior la aplicaci\u00f3n de Escriba para crear sus propios informes del grupo. #======= End labels: Exported 3 labels for es ES ===== Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -rd91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,20 +2,15 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:06 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:04:22 GMT 2007 #=================== labels for Learner (Java) =================# learner.title =Dysgwr LAMS error.system.learner =Mae gwall mewnol wedi digwydd ac nid oes modd cwblhau'r swyddogaeth hon. Os ydych yn adrodd am y gwall hwn, adroddwch: {0} error.message.404 =Nid oes modd cael hyd i'r dudalen a geisiwyd. -error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma. +error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma. error.title =Gwall wedi digwydd -mynotes.title =Fy Nodiadau -mynotes.view.all.button =Gweld Popeth -mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd -mynotes.notebook.save.button =Cadw yn y Llyfr Nodiadau -mynotes.journal.save.button =Cadw yn y Dyddiadur message.activity.loading =Mae'r dasg nesaf yn llwytho. Arhoswch.... message.lesson.finished =Llongyfarchiadau, rydych chi wedi gorffen. message.lesson.finishedCont =Rydych chi wedi cwblhau'r wers hon. Gallwch gau'r ffenestr hon. @@ -29,7 +24,7 @@ message.activity.options.activityCount =Rhaid i chi gwblhau o leiaf {0} o {1} o weithgareddau i orffen. message.activity.options.note =Sylwch: Pan fyddwch wedi gorffen unrhyw un o'r gweithgareddau uchod gallwch ailymweld \u00e2 nhw trwy ddefnyddio'r bar cynnydd ar y chwith. label.activity.options.choose =Dewis -label.synch.gate.title =Adwy Sync +label.synch.gate.title =Adwy Syncroneiddio label.synch.gate.message =Rydych wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod eich gr\u0175p/dosbarth cyfan yn cyrraedd y man hwn. label.permission.gate.title =Adwy Ganiat\u00e2d label.permission.gate.message =Rydych chi wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod yr adwy yn cael ei hagor wrth fonitro. @@ -47,32 +42,37 @@ error.export.portfolio.not.supported =Nid yw'r gweithgaredd {0} yn cynnal allforio portffolio. export.portfolio.noneAttempted.message =Dim gweithgareddau wedi'u gwneud. export.portfolio.for.user.heading =Portffolio ar gyfer -mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur -mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro -mynotes.entry.entry.label =Mynediad -mynotes.edit.heading =Golygu: {0} -label.cancel.button =Canslo -label.edit.button =Golygu: -mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl export.portfolio.for.class.heading =Portffolio Dosbarth export.portfolio.lesson.started.date.label =Gwers wedi dechrau: export.portfolio.generated.date.label =Portffolio wedi'i gynhyrchu: -export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Llyfr Nodiadau +export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch. +export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i chadw caewch y ffenestr hon. +export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio +message.window.closing =Caewch y ffenestr hon +export.portfolio.notebook.title ={0} - Nodfwrdd +export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Nodfwrdd export.portfolio.notebook.created.label =wedi creu export.portfolio.notebook.modified.label =diweddarwyd diwethaf -message.window.closing =Caewch y ffenestr hon -mynotes.journals.title =Dyddiaduron -export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio -export.portfolio.notebook.title ={0} - Llyfr Nodiadau +export.portfolio.notebook.private.label =Preifat +export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld +mynotes.title =Fy Nodiadau +mynotes.view.all.button =Gweld Popeth +mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd +mynotes.notebook.save.button =Cadw i'r Nodfwrdd +mynotes.journal.save.button =Cadw i'r Dyddiadur +mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur +mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro mynotes.entry.title.label =Teitl mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00ebwyd ar mynotes.entry.last.modified.label =Diweddarwyd diwethaf +mynotes.entry.entry.label =Mynediad +mynotes.edit.heading =Golygu: {0} +label.cancel.button =Canslo +label.edit.button =Golygu: mynotes.entry.submitted.by =Anfonwyd gan: {0} -export.portfolio.notebook.private.label =Preifat -export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld label.close.button =Cau -export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch. -export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i gadw caewch y ffenestr hon. +mynotes.journals.title =Dyddiaduron +mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl #======= End labels: Exported 67 labels for cy GB ===== Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -r2e217659bde00d538b2cbe9a531ea1efeea14be1 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 2e217659bde00d538b2cbe9a531ea1efeea14be1) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Oct 13 05:11:18 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:04:27 GMT 2007 #=================== labels for Learner (Java) =================# @@ -21,7 +21,7 @@ message.activity.parallel.partialComplete =Tiene que terminar la otra actividad antes de proseguir con la siguiente... message.activity.parallel.noFrames =Su explorador no soporta frames! message.activity.options.noActivitySelected =Por favor seleccione una actividad de la lista -message.activity.options.activityCount =Debe completar por lo menos {0} de {1} actividades. +message.activity.options.activityCount =Debe completar por lo menos {0} de {1} actividades para finalizar. message.activity.options.note =Atenci\u00f3n: una vez terminada alguna de las actividades mencionadas, puede revisitar estas misma usando la barra de progreso. label.activity.options.choose =Seleccione label.synch.gate.title =Puerta de sincronismo @@ -37,8 +37,8 @@ label.view.groups.title =Grupos label.view.view.groups.wait.message =Algunas de las siguientes actividades requiren grupos. No se puede continuar hasta que los grupos no hayan sido definidos por el instructor. Presione el bot\u00f3n de Continuar si la puerta se encuentra abierta. Esta pag\u00edna se autocargara en cinco minuto. label.grouping.preview.message =Como esta es una vista previa, presionando el bot\u00f3n de Continuar seleccionar\u00e1 un grupo automaticamente. Normalmente, el estudiate(s) esperar\u00eda aqui hasta que el grupo sea formado. -label.preview.definelater.title =Esta actividad ha sido creada como "Definir Luego" -label.preview.definelater.message =La siguiente actividad ({0}) ha sido creada como "Definir Luego". Normalmente, el tutor o instructor definiria el contenido de la misma antes de que el estudiante(s) pueda acceder la actividad. Por ser el caso de vista previa, esta actividad se mostrar\u00e1 con su contenido de defecto. +label.preview.definelater.title =Esta actividad ha sido creada como 'Definir Luego' +label.preview.definelater.message =La siguiente actividad ({0}) ha sido creada como 'Definir Luego'. Normalmente, el tutor o instructor definiria el contenido de la misma antes de que el estudiante(s) pueda acceder la actividad. Por ser el caso de vista previa, esta actividad se mostrar\u00e1 con su contenido de defecto. error.export.portfolio.not.supported =La actividad {0} no soporta la exportaci\u00f3n de portfolio. export.portfolio.noneAttempted.message =No se ha atendido ninguna actividad export.portfolio.for.user.heading =Portfolio de Index: lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -r3923d8dbb243481cf38ec733a11fe413982a2d15 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision 3923d8dbb243481cf38ec733a11fe413982a2d15) +++ lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,12 +2,12 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Sat Jan 27 20:02:57 GMT 2007 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:02:48 GMT 2007 #=================== labels for ShareResources =================# activity.title =Rhannu Adnoddau -activity.description =Rhannu adnodd gydag eraill +activity.description =Rhannu adnoddau gydag eraill activity.helptext =Llwytho i fyny eich adnoddau i rannu gydag eraill tool.display.name =Offeryn Rhannu Adnoddau tool.description =Offeryn ar gyfer rhannu adnoddau @@ -55,7 +55,7 @@ label.authoring.offline.filelist =Rhestr ffeil all-lein label.authoring.online.delete =Dileu label.authoring.offline.delete =Dileu -label.authoring.advance.lock.on.finished =Cloi wrth orffen +label.authoring.advance.lock.on.finished =Cloi ar \u00f4l gorffen label.authoring.advance.run.content.auto =Rhedeg cynnwys yn awtomatig (dim ond ar gael os oes un adnodd yn union) label.authoring.advance.mini.number.resources.view =Lleiafswm yr adnoddau i'w gweld label.authoring.advance.allow.learner.add.urls =Galluogi dysgwyr i ychwanegu URL @@ -68,15 +68,15 @@ error.resource.item.title.blank =Ni all y teitl fod yn wag error.resource.item.url.blank =Ni all URL fod yn wag error.resource.item.file.blank =Ni all ffeil fod yn wag -error.resource.item.desc.blank =Ni all sylw/cyfarwyddyd fod yn wag +error.resource.item.desc.blank =Ni all sylwadau/cyfarwyddyd fod yn wag error.resource.item.invalid.url =Fformat URL annilys error.upload.failed =Llwytho i fyny ffeil wedi methu: {0} error.msg.upload.file.not.found =Ddim yn gallu canfod ffeil llwytho i fyny {0} error.msg.zip.file.exception =Ddim yn gallu trin ffeil sip wrth lwytho i fyny ffeil error.msg.file.not.found =Ffeil heb ei chanfod eithriad yn digwydd wrth lwytho i fyny ffeil error.msg.ims.package =Fformat IMS CP annilys error.msg.ims.application =ImscpApplicationException yn digwydd wrth lwytho i fyny ffeil eitem adnodd -error.msg.website.no.initial.file =Gwefan sip ddim yn gallu canfod ffeil cychwynnol (index.htm/html or default.htm/html). +error.msg.website.no.initial.file =Gwefan sip ddim yn gallu canfod ffeil gychwynnol (index.htm/html or default.htm/html). error.msg.io.exception =IOException yn digwydd wrth lwytho i fyny ffeil. error.msg.invaid.param.upload =InvalidParameterException wedi digwydd wrth geisio llwytho i fyny ffeil error.msg.repository =Repository yn digwydd eithriad wrth geisio llwytho i fyny ffeil @@ -92,7 +92,7 @@ label.suggest.new =Awgrymu un newdd label.learning.new.file =Manylion ffeil newydd: label.learning.new.url =Manylion URL newydd: -label.learning.comment.or.instruction =Sylw/Cyfarwyddyd +label.learning.comment.or.instruction =Sylwadau/Cyfarwyddyd monitoring.tab.summary =Crynodeb monitoring.tab.statistics =Ystagedyn monitoring.tab.instructions =Cyfarwyddd @@ -149,11 +149,11 @@ label.down =Symud i lawr label.monitoring.heading.access =Rhestr dysgwyr label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Ychwanegu Nodfwrdd ar ddiwedd Rhannu Adnoddau gyda'r cyfarwyddiadau canlynol: -error.reflection.emtpy =Mewnbynnwch y myfyrdod -title.reflection =Myfyrdod +error.reflection.emtpy =Mewnbynnwch fyfyrdod +title.reflection =Myfyrio label.continue =Parhau monitoring.user.fullname =Enw -monitoring.user.reflection =Myfyrdod +monitoring.user.reflection =Myfyrio page.title.monitoring.view.reflection =Gweld Myfyrdod button.close =Cau message.step.of =Cam {0} o {1} Index: lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -r424c5a43544f6068d561a2b5c78fe037f6c8cdda -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 424c5a43544f6068d561a2b5c78fe037f6c8cdda) +++ lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,17 +2,17 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 15 17:40:36 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:02:53 GMT 2007 #=================== labels for ShareResources =================# activity.title =Compartir Recursos activity.description =Compartir recursos con otros -activity.helptext =Cargar recurso para compartir con otros +activity.helptext =Cargando tus recursos para compartir con otros tool.display.name =Herramienta para compartir recursos tool.description =Herramienta para compartir recursos appName =Compartir recursos -errorPage.title =Error +errorPage.title =P\u00e1gina de error errorPage.heading =Ha ocurrido alg\u00fan error al procesar su solicitud label.authoring.heading =Compartir recursos label.author.title =Crear recursos para compartir @@ -27,12 +27,12 @@ label.authoring.basic.add.url =A\u00f1adir URL label.authoring.basic.add.file =A\u00f1adir un solo archivo label.authoring.basic.add.website =A\u00f1adir p\u00e1gina web para compartir -label.authoring.basic.add.learning.object =A\u00f1adir objeto de aprendizaje +label.authoring.basic.add.learning.object =A\u00f1adir objeto de aprendizaje IMS label.authoring.basic.resource.list.title =Lista de recursos label.authoring.basic.resource.url =URL label.authoring.basic.resource.file =Archivo label.authoring.basic.resource.website =P\u00e1gina web -label.authoring.basic.resource.learning.object =Objeto de aprendizaje +label.authoring.basic.resource.learning.object =Objeto de aprendizaje IMS label.authoring.basic.resource.verify.url =Verificar URL label.authoring.basic.resource.preview =Visi\u00f3n previa label.authoring.basic.resource.edit =Editar @@ -57,17 +57,17 @@ label.authoring.offline.delete =Borrar label.authoring.advance.lock.on.finished =Bloquear cuando finalice label.authoring.advance.run.content.auto =Presentar el contenido directamente (si hay solo un recurso) -label.authoring.advance.mini.number.resources.view =M\u00ednimo n\u00famero de recursos que los estudiantes tienen que ver para poder finalizar +label.authoring.advance.mini.number.resources.view =N\u00famero m\u00ednimo de recursos para ver label.authoring.advance.allow.learner.add.urls =Permitir a los estudiantes a\u00f1adir URLs label.authoring.advance.allow.learner.add.files =Permitir a los estudiantes a\u00f1adir archivos label.next.instruction =M\u00e1s instrucciones label.authoring.save.button =Guardar label.authoring.cancel.button =Cancelar label.description =Descripci\u00f3n: -authoring.exception =Hay un porblema con esta p\u00e1gina. La raz\u00f3n es: {0} +authoring.exception =Hay un problema con esta p\u00e1gina de recursos compartidos. La raz\u00f3n es: {0} error.resource.item.title.blank =El t\u00edtulo no puede dejarse en blanco error.resource.item.url.blank =El URL no puede dejarse en blanco -error.resource.item.file.blank =El campo de archivo debe ser completado +error.resource.item.file.blank =El campo de archivo no puede dejarse en blanco error.resource.item.desc.blank =El campo de descripci\u00f3n debe ser completado error.resource.item.invalid.url =La URL es inv\u00e1lida error.upload.failed =Ha ocurrido un error tratando de subir el archivo: {0} @@ -101,7 +101,7 @@ monitoring.summary.note =Atenci\u00f3n: el n\u00famero de estudiantes se refiere al n\u00famero de los mismos que han visitado el recurso monitoring.label.type =Tipo monitoring.label.title =T\u00edtulo -monitoring.label.suggest =A\u00f1adido Por +monitoring.label.suggest =Sugerido por monitoring.label.number.learners =N\u00famero de estudiantes monitoring.label.hide =Esconder monitoring.label.show =Mostrar @@ -116,7 +116,7 @@ export.label.no.learning.object =Paquete offline no disponible export.title =Export Portfolio de Recursos Compartidos export.init.resource =Recursos iniciales -errors.header = +errors.header = errors.footer = error.valueReqd =No se puede dejar en blanco error.inputFileTooLarge =El tama\u00f1o del archivo es muy grande @@ -142,7 +142,7 @@ monitoring.label.access.time =Fecha define.later.message =El contenido de esta actividad no ha sido completado por el instructor. Espero unos minutos. run.offline.message =Esta actividad ha sido marcada para ser realizada de modo offline. Por favor pida m\u00e1s instrucciones a su instructor. -message.monitoring.summary.no.resource.for.group =No se encuentrar recursos para este grupo +message.monitoring.summary.no.resource.for.group =No se encuentran recursos para este grupo button.try.again =Intente nuevamente open.in.new.window =Abrir URL en nueva ventana label.up =Mover para arriba @@ -160,7 +160,7 @@ message.no.reflection.available =No hay anotaci\u00f3n disponible button.edit =Editar errors.maxfilesize =El archivo que intent\u00f3 adjuntar excede el m\u00e1ximo de {0} bytes. -error.attachment.executable =El archivo que intenta subir es un executable y no es aceptado. Puede zipear el archivo y enviarlo nuevamente. +error.attachment.executable =El archivo que intenta subir es un ejecutable y no es aceptado. Puede comprimirlo (zip) y enviarlo nuevamente. #======= End labels: Exported 155 labels for es ES ===== Index: lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -r63e730421e03314cec56f161901711cd61606c3b -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision 63e730421e03314cec56f161901711cd61606c3b) +++ lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,28 +2,28 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 22 00:26:18 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:10:55 GMT 2007 #=================== labels for Scribe =================# -appName =sgrifellwr -tool.display.name =Sgrifellwr +appName =sgrifellu +tool.display.name =Sgrifellu tool.description =Offeryn Sgrifellwr -activity.title =Sgrifellwr +activity.title =Sgrifellu activity.description =Offeryn Sgrifellwr -activity.helptext =Offeryn Sgrifellwr Cydamseredig -pageTitle.authoring =Awduro Sgrifellwr +activity.helptext =Offeryn Sgrifellwr Syncroneidd +pageTitle.authoring =Awduro Sgrifellu button.basic =Sylfaenol button.advanced =Uwch button.instructions =Cyfarwyddiadau button.upload =Llwytho i fyny label.authoring.basic.title =Teitl: label.authoring.basic.content =Cynnwys: label.authoring.basic.instructions =Cyfarwyddiadau: -label.authoring.basic.heading =Penawdau: -label.authoring.basic.heading.add =Creu Pennawd: +label.authoring.basic.heading =Penawdau +label.authoring.basic.heading.add =Creu Pennawd advanced.lockOnFinished =Cloi ar \u00f4l gorffen -advanced.reflectOnActivity =Ychwanegu Nodfwrdd ar ddiwedd y Sgrifellwr gyda\u2019r cyfarwyddiadau canlynol: +advanced.reflectOnActivity =Ychwanegu Nodfwrdd ar ddiwedd y gweithgaredd Sgrifellu gyda\u2019r cyfarwyddiadau canlynol: advanced.selectScribe =Dewis Sgrifellwr advanced.firstLearner =Dysgwr Cyntaf advanced.selectInMonitor =Dewis yn y Monitor @@ -85,13 +85,13 @@ authoring.msg.cancel.save =Ydych chi eisiau cau\u2019r ffenestr hon heb ei chadw? pageTitle.monitoring.scribeHistory =Sgrifellwyr Blaenorol button.try.again =Rhowch gynnig eto -pageTitle.monitoring.notebook =Myfyrdod +pageTitle.monitoring.notebook =Myfyrio heading.numPosts =Nifer y negeseuon heading.learner =Dysgwr -heading.reflection =Myfyrdod +heading.reflection =Myfyrio heading.appointedScribe =Sgrifellwr Penodedig heading.numberOfVotes =Nifer y Pleidleisiau -heading.report =Adrodd +heading.report =Adroddiad heading.sessionName =Enw Sesiwn heading.reflections =Myfyrdodau heading.selectScribe =Dewis Sgrifellwr @@ -102,7 +102,7 @@ button.submit =Ychwanegu button.refresh =Adnewyddu message.voteStatistics =Mae {0} allan o {1} yn cytuno -message.scribeInstructions =Chi, {0} yw sgrifellwr eich gr\u0175p. Yn y ffenestr hon mae angen i ti grynhoi ymatebion eich gr\u0175p i\u2019r penawdau sydd wedi\u2019u seilio ar y drafodaeth. Bydd aelodau\u2019ch gr\u0175p yn clicio ar cytuno pan fyddan nhw\u2019n cytuno \u00e2\u2019ch adroddiad. Pan fydd pawb (gan gynnwys chi) yn cytuno, cliciwch ar Gorfodi Cwblhau i barhau.
Os nad yw\u2019r gr\u0175p cyfan yn gallu cytuno \u00e2\u2019r adroddiad, gallwch chi orfodi\u2019r gweithgaredd i orffen trwy glicio ar \u201cGorfodi Cwblhau\u201d. +message.scribeInstructions =Chi, {0} yw sgrifellwr eich gr\u0175p. Yn y ffenestr hon mae angen i chi grynhoi ymatebion eich gr\u0175p i\u2019r penawdau sydd wedi\u2019u seilio ar y drafodaeth. Bydd aelodau\u2019ch gr\u0175p yn clicio ar 'Cytuno' pan fyddan nhw\u2019n cytuno \u00e2\u2019ch adroddiad. Pan fydd pawb (gan gynnwys chi) yn cytuno, cliciwch ar Gorfodi Cwblhau i barhau.
Os nad yw\u2019r gr\u0175p cyfan yn gallu cytuno \u00e2\u2019r adroddiad, gallwch chi orfodi\u2019r gweithgaredd i orffen trwy glicio ar \u201cGorfodi Cwblhau\u201d.
message.learnerInstructions =Rydych chi ar fin ymuno \u00e2 thrafodaeth ac adroddiad gr\u0175p. Dylech chi drafod y penawdau gyda gweddill eich gr\u0175p a bydd eich sgrifellwr, {0}, yn nodi canfyddiadau\u2019r gr\u0175p.
Os ydych yn cytuno \u00e2\u2019r hyn sy\u2019n cael ei ysgrifennu, cliciwch ar y botwm cytuno.
Bob tro mae\u2019ch sgrifellwr yn diweddaru\u2019r adroddiad, rhaid i bawb glicio ar \u201cCytuno\u201d eto.
Pan fydd pawb wedi cytuno, bydd y Sgrifellwr yn cwblhau\u2019r gweithgaredd hwn ac ni all gael ei newid rhagor.
Index: lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties
===================================================================
diff -u -r5ea92d3600afb4af593105d08cfb1fa94cea735b -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7
--- lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 5ea92d3600afb4af593105d08cfb1fa94cea735b)
+++ lams_tool_scribe/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7)
@@ -2,7 +2,7 @@
#language code: es
#locale code: ES
- # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Sun Feb 04 15:00:20 GMT 2007
+ # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:10:59 GMT 2007
#=================== labels for Scribe =================#
@@ -21,9 +21,9 @@
label.authoring.basic.content =Contenido:
label.authoring.basic.instructions =Instrucciones:
label.authoring.basic.heading =Cabeceras
-label.authoring.basic.heading.add =Agregar Tema
+label.authoring.basic.heading.add =Crear encabezado
advanced.lockOnFinished =Al terminar la actividad, bloquear modificaciones a la actividad
-advanced.reflectOnActivity =Reflexionar sobre reportes del Escriba
+advanced.reflectOnActivity =A\u00f1adir Anotaciones al final de Escriba con las siguientes instrucciones:
advanced.selectScribe =Seleccionar Escriba
advanced.firstLearner =Primer estudiante en llegar a la actividad toma el rol de Escriba
advanced.selectInMonitor =Seleccionar desde Monitoreo
@@ -99,11 +99,11 @@
button.agree =De acuerdo
button.submitReport =Enviar reporte
button.forceComplete =Terminar esta actividad
-button.submit =Enviar
+button.submit =A\u00f1adir
button.refresh =Refrescar
message.voteStatistics ={0} de {1} estan de acuerdo
-message.scribeInstructions =Usted, {0}, es el esciba de este grupo. En esta ventana usted deber\u00e1 resumir la conversaci\u00f3n que realizan los miembros de su grupo bajo cada uno de los temas designados. Una vez que usted escriba el resumen presione el bot\u00f3n de enviar resumen y el resto de los integrantes del grupo podr\u00e1n estar de acuerdo con el resumen. Si usted est\u00e1 de acuerdo con el resumen, presione el bot\u00f3n 'De acuerdo'.
Si todos est\u00e1n de acuerdo por unanimidad en el resumen usted puede presionar el bot\u00f3n de 'Terminar Actividad' y todos los integrantes de su grupo podr\u00e1n ver terminada esta actividad de Escriba.
Atenci\u00f3n: Si usted decide modificar los informes y reenviarlos de nuevo a su grupo los porcentajes de concordancia (De Acuerdo) volver\u00e1n a cero. -message.learnerInstructions =Usted esta entrando a su grupo de Chat y Escriba. En la ventana superior de Chat usted debe discutir con los otros miembros de su grupo los temas designados por el instructor.
Su grupo tiene un escriba: {0} quien es responsable de sumarizar y resumir la conversaci\u00f3n de su Chat. El resumen del Escriba aparecer\u00e1 en esta ventana. Una vez recibido, usted puede presionar el bot\u00f3n 'De acuerdo' si concuerda con el resumen. +message.scribeInstructions =Usted, {0}, es el Esciba de su grupo. En esta ventana usted deber\u00e1 resumir las respuestas de los miembros de su grupo sobre cada uno de los temas designados. Los miembros de su grupo lusar\u00e1n 'de acuerdo' cuando est\u00e9n de acuerdo con su informe. Cuando todos est\u00e9n de acuerdo (incluy\u00e9ndole a usted) pulse el bot\u00f3n 'Actividad Completada' para continuar.
Si el grupo completo no est\u00e1 de acuerdo con el informe, entonces uste puede forzar el final de la actividad pulsando 'Terminar Actividad'. +message.learnerInstructions =Usted esta entrando en un grupo de discusi\u00f3n y elaboraci\u00f3n de informe. Deber\u00e1 debatir los temas con el resto de los miembros de su grupo y su 'Escriba' {0} ser\u00e1 el responsable de resumir la conversaci\u00f3n e introducir los hallazgos. Si usted est\u00e1 de acuerdo con lo que se ha escrito, pulse el bot\u00f3n 'de acuerdo'. Cada vez que el Escriba actualice el informe, cada uno deber pulsar el bot\u00f3n 'de acuerdo' nuevamente. Una vez que todos est\u00e9n de acuerdo, el Escriba completar\u00e1 esta actividad y no podr\u00e1 ser modificada. #======= End labels: Exported 98 labels for es ES ===== Index: lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -r51f36c2d210228aaff22a42964072bb08cb9e799 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision 51f36c2d210228aaff22a42964072bb08cb9e799) +++ lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Sun Jan 14 16:08:44 GMT 2007 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:10:14 GMT 2007 #=================== labels for Survey =================# @@ -121,31 +121,31 @@ label.up =Symud i fyny label.down =Symud i lawr label.monitoring.heading.access =Rhestr Dysgwyr -label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Ychwanegwch Nodfwrdd ar ddiwedd yr Arolwg gyda\u2019r cyfarwyddiadau canlynol: +label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Ychwanegu Nodfwrdd ar ddiwedd yr Arolwg gyda\u2019r cyfarwyddiadau canlynol: error.reflection.emtpy =Mewnbynnwch fyfyrdod -title.reflection =Myfyrdod +title.reflection =Myfyrio label.continue =Parhau monitoring.user.fullname =Enw -monitoring.user.reflection =Myfyrdod +monitoring.user.reflection =Myfyrio page.title.monitoring.view.reflection =Gweld myfyrdod button.close =Cau -label.open.response =Agor ymateb +label.open.response =Agor ateb piechart.title =Cwestiwn {0} Siart Cylch barchart.title =Cwestiwn {0} Siart Colofn barchart.category.axis.label =Ateb Ymgeisydd barchart.value.axis.label =Canran message.view.pie.chart =Gweld Siart Cylch message.view.bar.chart =Gweld Siart Colofn message.possible.answers =Atebion Posibl -message.total.user.response =Cyfanswm yr ymatebion gan ddefnyddwyr +message.total.user.response =Cyfanswm yr atebion gan ddefnyddwyr message.learner.choose.answer.percentage =Mae {0} y cant o ddysgwyr y dosbarth wedi dewis yr ateb hwn. message.learner.choose.answer =Mae\u2019r dysgwr wedi dewis yr ateb hwn error.chart.gen =Mae gwall yn digwydd wrth gynhyrchu\u2019r siart, rhowch gynnig eto error.single.choice.over =Dim ond un dewis neu destun agored gallwch chi ei ddewis title.chart.report =Adroddiad Cwestiwn Unigol label.answer =Ateb label.session.name =Enw Sesiwn -label.number.learners =# o ddysgwyr +label.number.learners =# y dysgwyr label.learner =Dysgwr error.monitoring.export.excel =Methwyd allforio adroddiad yr Arolwg oherwydd y rheswm hwn: {0} label.monitoring.button.export.excel =Allforio Adroddiad Index: lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -r404a85b1c8e5944de23e52dd91c7d88067f6864c -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision 404a85b1c8e5944de23e52dd91c7d88067f6864c) +++ lams_tool_survey/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 15 18:26:34 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:10:19 GMT 2007 #=================== labels for Survey =================# @@ -102,7 +102,7 @@ label.download =Descargar label.view =Ver label.edit =Editar -label.finished =Finalizar +label.finished =Finalizado label.completed =Completado label.finish =Finalizar button.upload =Cargar Index: lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u -r51f36c2d210228aaff22a42964072bb08cb9e799 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision 51f36c2d210228aaff22a42964072bb08cb9e799) +++ lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (.../ApplicationResources_cy_GB.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: cy #locale code: GB - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Sun Jan 14 16:05:10 GMT 2007 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:09:07 GMT 2007 #=================== labels for Voting =================# @@ -31,7 +31,7 @@ label.maxNomCount =Uchafswm Pleidleisiau label.vote.nominations =Enwebiadau label.nomination =Enwebiad -label.vote.lockedOnFinish =Cau wrth orffen +label.vote.lockedOnFinish =Cloi ar \u00f4l gorffen label.authoring.title =Teitl label.authoring.instructions =Cyfarwyddiadau label.moveDown =I lawr @@ -65,8 +65,8 @@ label.save =Cadw label.cancel =Canslo label.title.export =Manylion Cyflwyno'r Dysgwr -error.maxNominationCount.invalid =Cywirwch hwn: Mae'r maes "Uchafswm Enwebiadau" yn yr adran Uwch yn annilys. -error.fileName.empty =Cywirwch hwn: Dan "Cyfarwyddiadau", ni all y ffeil (enw) i'w lwytho i fyny fod yn wag. +error.maxNominationCount.invalid =Cywirwch hwn: Mae'r maes 'Uchafswm Enwebiadau' yn yr adran Uwch yn annilys. +error.fileName.empty =Cywirwch hwn: Dan 'Cyfarwyddiadau', ni all y ffeil (enw) i'w lwytho i fyny fod yn wag. error.content.inUse =Ni chaniateir addasu'r cynnwys oherwydd ei fod yn cael ei ddefnyddio. error.noLearnerActivity =Nid yw'r adroddiad ar gael oherwydd nid yw unrhyw ddefnyddwyr wedi rhoi cynnig ar y gweithgaredd eto. label.learning.reportMessage =Mae'ch pleidleisiau fel a ganlyn. @@ -126,11 +126,11 @@ label.tip.displayBarChart =Dangos siart bar o'r pleidleisiau label.refresh =Adnewyddu label.continue =Parhau -label.reflect =Ychwanegwch Lyfr Nodiadau ar ddiwedd Pleidleisio gyda'r cyfarwyddiadau canlynol: -label.notebook.entries =Cofnodion Ystyriaeth -label.reflection =Ystyriaeth +label.reflect =Ychwanegu Nodfwrdd ar ddiwedd Pleidleisio gyda'r cyfarwyddiadau canlynol: +label.notebook.entries =Cofnodion Myfyrdod +label.reflection =Myfyrio label.learner =Dysgwr -label.view.reflection =Gweld Ystyriaeth +label.view.reflection =Gweld Myfyrdod label.close =Cau label.add.new.nomination =Creu Enwebiad label.edit.nomination =Golygu Enwebiad Index: lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties =================================================================== diff -u -ra92b4616d8c3c1c449e2ea93e9f46d08550a17b6 -rd1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7 --- lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision a92b4616d8c3c1c449e2ea93e9f46d08550a17b6) +++ lams_tool_vote/conf/language/ApplicationResources_es_ES.properties (.../ApplicationResources_es_ES.properties) (revision d1b8ce89242e695f2d87cfd8ea266fe9f798eda7) @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: es #locale code: ES - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Dec 15 18:23:54 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Feb 09 02:09:11 GMT 2007 #=================== labels for Voting =================# @@ -31,7 +31,7 @@ label.maxNomCount =M\u00e1ximo numero de votos label.vote.nominations =Nominaciones label.nomination =Nominaci\u00f3n -label.vote.lockedOnFinish =Una vez terminada la votaci\u00f3n, no permitir cambios +label.vote.lockedOnFinish =Bloqueado cuando se termine label.authoring.title =T\u00edtulo label.authoring.instructions =Instrucciones label.moveDown =Hacia abajo @@ -82,14 +82,14 @@ sbmt.learner.nominations.successful =Sus votos han sido contabilizados label.finished =Finalizar label.learner.nominations =Sus nominaciones son: -label.learning.forceOfflineMessage =Esta actividad ha sido seleccionada para ser ejecutada en modo "offline". Por favor solicite m\u00e1s informaci\u00f3n al instructor +label.learning.forceOfflineMessage =Esta actividad ha sido seleccionada para ser ejecutada en modo 'offline'. Por favor solicite m\u00e1s informaci\u00f3n al instructor error.defineLater =Por favor espere. El instructor est\u00e1 finalizando el contenido para esta actividad label.edit =Editar label.selectGroup =Seleccionar Grupo: label.learner.progress =Reporte de Progreso de Estudiante error.system.vote =Ha occurido un error: {0}. Contacte a su administrador de sistemas. error.duplicate.nomination =Atenci\u00f3n: No se puede agregar la misma nominaci\u00f3n dos veces -label.total.students =N\u00famero total de estudiantes: +label.total.students =N\u00famero total de posibles estudiantes: label.total.completed.students =N\u00famero total de estudiantes que han finalizado esta actividad: label.open.vote =Voto abierto label.total.votes =Total de votos @@ -126,16 +126,16 @@ label.tip.displayBarChart =Mostrar gr\u00e1fica de barras label.refresh =Actualizar label.continue =Continuar -label.reflect =\u00bfReflexionar en la Votaci\u00f3n? +label.reflect =A\u00f1ada Anotaciones al finalizar Votaci\u00f3n con las siguientes instrucciones: label.notebook.entries =Reflexiones de Estudiantes label.reflection =Reflexi\u00f3n label.learner =Estudiante label.view.reflection =Ver Reflexi\u00f3n label.close =Cerrar -label.add.new.nomination =Agregar Nominaci\u00f3n +label.add.new.nomination =Crear Nominaci\u00f3n label.edit.nomination =Editar Nominaci\u00f3n label.new.nomination =Nueva Nominaci\u00f3n -label.save.nomination =Guardar Nominaci\u00f3n +label.save.nomination =A\u00f1adir label.tip.editNomination =Editar label.tip.deleteNomination =Borrar label.tip.moveNominationDown =Mover nominaci\u00f3n hacia abajo