Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties =================================================================== diff -u --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (revision 0) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (revision d91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c) @@ -0,0 +1,78 @@ +appName = learner_java +#language code: cy +#locale code: GB + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:06 GMT 2006 + +#=================== labels for Learner (Java) =================# + +learner.title =Dysgwr LAMS +error.system.learner =Mae gwall mewnol wedi digwydd ac nid oes modd cwblhau'r swyddogaeth hon. Os ydych yn adrodd am y gwall hwn, adroddwch: {0} +error.message.404 =Nid oes modd cael hyd i'r dudalen a geisiwyd. +error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma. +error.title =Gwall wedi digwydd +mynotes.title =Fy Nodiadau +mynotes.view.all.button =Gweld Popeth +mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd +mynotes.notebook.save.button =Cadw yn y Llyfr Nodiadau +mynotes.journal.save.button =Cadw yn y Dyddiadur +message.activity.loading =Mae'r dasg nesaf yn llwytho. Arhoswch.... +message.lesson.finished =Llongyfarchiadau, rydych chi wedi gorffen. +message.lesson.finishedCont =Rydych chi wedi cwblhau'r wers hon. Gallwch gau'r ffenestr hon. +exit.heading =Rydych chi wedi gadael y wers hon. +exit.message =Gallwch ailddechrau'r wers hon trwy ddefnyddio'r botwm Ailddechrau. +label.next.button =Nesaf +label.finish.button =Gorffen +message.activity.parallel.partialComplete =Rhaid i chi gwblhau'r dasg arall cyn symud ymlaen i'r gweithgaredd nesaf... +message.activity.parallel.noFrames =Nid yw'ch porwr yn trin fframiau! +message.activity.options.noActivitySelected =Dewiswch weithgaredd o'r rhestr +message.activity.options.activityCount =Rhaid i chi gwblhau o leiaf {0} o {1} o weithgareddau i orffen. +message.activity.options.note =Sylwch: Pan fyddwch wedi gorffen unrhyw un o'r gweithgareddau uchod gallwch ailymweld \u00e2 nhw trwy ddefnyddio'r bar cynnydd ar y chwith. +label.activity.options.choose =Dewis +label.synch.gate.title =Adwy Sync +label.synch.gate.message =Rydych wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod eich gr\u0175p/dosbarth cyfan yn cyrraedd y man hwn. +label.permission.gate.title =Adwy Ganiat\u00e2d +label.permission.gate.message =Rydych chi wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod yr adwy yn cael ei hagor wrth fonitro. +label.schedule.gate.title =Adwy Drefnlen +label.schedule.gate.open.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar agor am: +label.schedule.gate.close.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar gau am: +label.gate.waiting.learners =Mae {0} o {1} yn aros o flaen yr adwy. +label.gate.refresh.message =Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod yr adwy ar agor. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 1 munud. +label.gate.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn mynd i'r gweithgaredd nesaf. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod yr adwy yn cael ei hagor. +label.view.groups.title =Grwpiau +label.view.view.groups.wait.message =Mae angen gr\u0175p ar gyfer rhai o'ch tasgau canlynol. Ni allwch barhau nes bod y grwpiau wedi cael eu dewis. Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod y grwpiau wedi cael eu creu. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 5 munud. +label.grouping.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn creu gr\u0175p yn awtomatig. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod y gr\u0175p wedi'i greu. +label.preview.definelater.title =Mae'r gweithgaredd wedi'i osod i Ddifinio Nes Ymlaen. +label.preview.definelater.message =Mae'r gweithgaredd nesaf ({0}) wedi'i osod i ddiffinio nes ymlaen. Fel rheol byddai aelod staff yn gosod y cyd-destun ar gyfer y gweithgaredd cyn y gall y dysgwr gael mynediad i'r gweithgaredd. At ddibenion rhagolwg, bydd cynnwys rhagosodiad y gweithgaredd i'w weld. +error.export.portfolio.not.supported =Nid yw'r gweithgaredd {0} yn cynnal allforio portffolio. +export.portfolio.noneAttempted.message =Dim gweithgareddau wedi'u gwneud. +export.portfolio.for.user.heading =Portffolio ar gyfer +mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur +mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro +mynotes.entry.entry.label =Mynediad +mynotes.edit.heading =Golygu: {0} +label.cancel.button =Canslo +label.edit.button =Golygu: +mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl +export.portfolio.for.class.heading =Portffolio Dosbarth +export.portfolio.lesson.started.date.label =Gwers wedi dechrau: +export.portfolio.generated.date.label =Portffolio wedi'i gynhyrchu: +export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Llyfr Nodiadau +export.portfolio.notebook.created.label =wedi creu +export.portfolio.notebook.modified.label =diweddarwyd diwethaf +message.window.closing =Caewch y ffenestr hon +mynotes.journals.title =Dyddiaduron +export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio +export.portfolio.notebook.title ={0} - Llyfr Nodiadau +mynotes.entry.title.label =Teitl +mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00ebwyd ar +mynotes.entry.last.modified.label =Diweddarwyd diwethaf +mynotes.entry.submitted.by =Anfonwyd gan: {0} +export.portfolio.notebook.private.label =Preifat +export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld +label.close.button =Cau +export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch. +export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i gadw caewch y ffenestr hon. + + +#======= End labels: Exported 67 labels for cy GB ===== Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties =================================================================== diff -u --- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties (revision 0) +++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties (revision d91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c) @@ -0,0 +1,78 @@ +appName = learner_java +#language code: mi +#locale code: NZ + + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:14 GMT 2006 + +#=================== labels for Learner (Java) =================# + +learner.title =\u0100konga o Te P\u016bnaha Akoranga \u0101 Hiko +error.message.login =Whakauru mai here +label.finish.button =Kua Mutu +label.activity.options.choose =K\u014dwhiria +label.view.groups.title =R\u014dp\u016b +error.system.learner =Kua puta t\u0113tehi hapa o roto, k\u0101ore e taea t\u0113nei taumahi te whakaoti. M\u0113n\u0101 ka tuku p\u016brongo koe m\u014d t\u0113nei Hapa, tukuna mai: {0} +error.title =He Hapa +mynotes.title =\u0100ku Tuhinga +mynotes.view.all.button =Tirohia te Katoa +mynotes.add.new.button =T\u0101pirihia he Tuhinga H\u014du +mynotes.notebook.save.button =Tiaki ki te Pukatuhi +mynotes.journal.save.button =Tiaki ki te Hautaka +message.activity.loading =Kei te utaina te t\u016bmahi ka whai ake. Tatari koa \u2026 +message.lesson.finished =T\u0113n\u0101 rawa atu koe, kua oti. +message.lesson.finishedCont =Kua oti pai i a koe t\u0113nei akoranga. Katia koa te matapihi. +exit.heading =Kua puta atu koe i t\u0113nei Akoranga. +exit.message =Ka taea \u014d mahi i t\u0113nei akoranga te haere an\u014d m\u0101 te whakamahi i te p\u0101tene Haere An\u014d. +label.next.button =Ki Mua +message.activity.parallel.partialComplete =Me oti pai i a koe t\u0113r\u0101 atu t\u016bmahi i mua i te haerenga ki te ngohe e whai ake \u2026 +message.activity.parallel.noFrames =K\u0101ore t\u014d p\u016btirotiro e whakaae atu ana ki ng\u0101 t\u0101pare! +message.activity.options.noActivitySelected =K\u014dwhiria t\u0113tehi ngohe mai i te r\u0101rangi +message.activity.options.activityCount =Me oti pai kia {0} o ng\u0101 ngohe e {1} i te itinga rawa. +message.activity.options.note =Me Mahara: Ina oti t\u0113tehi o ng\u0101 ngohe o runga, ka taea te hoki atu ki reira m\u0101 te whakamahi i te pou kaneke i te taha mau\u012b. +label.synch.gate.title =Tomokanga Tukutahi +label.synch.gate.message =Kua tau koe ki t\u0113tehi tomokanga. K\u0101ore e taea te haere whakamua kia tae r\u0101 an\u014d t\u014d r\u014dp\u016b/akomanga katoa ki konei. +label.permission.gate.title =Tomokanga Whakaae +label.permission.gate.message =Kua tau koe ki t\u0113tehi tomokanga. K\u0101ore e taea te haere whakamua tae r\u0101 an\u014d kia huakina te tomokanga i te aroturuki. +label.schedule.gate.title =Tomokanga Whakarite +label.schedule.gate.open.message =Ka tuwheratia te Tomokanga Whakarite hei te: +label.schedule.gate.close.message =Ka katia te Tomokanga Whakarite hei te: +label.gate.waiting.learners ={0} o te {1} e tatari ana i mua i te tomokanga +label.gate.refresh.message =P\u0101whiria Ki Mua ki te k\u012bia koe kei te tuwhera te tomokanga. Ka whakah\u014dutia aunoatia t\u0113nei wh\u0101rangi i te kotahi miniti. +label.gate.preview.message =N\u014d te mea he arokite t\u0113nei, m\u0101 te p\u0101whiri i te Ki Mua ka tae koe ki te ngohe e whai ake. Ko te tikanga noa, me tatari te \u0101konga kia tuwheratia te tomokanga. +label.view.view.groups.wait.message =He t\u016bmahi \u0101-r\u014dp\u016b \u0113tehi o \u014d t\u016bmahi ka whai ake. K\u0101ore e taea te haere tonu kia k\u014dwhiritia r\u0101 an\u014d ng\u0101 r\u014dp\u016b. P\u0101whiria te Ki Mua m\u0113n\u0101 ka k\u012bia koe kua hangaia ng\u0101 r\u014dp\u016b. Ka whakah\u014dutia aunoatia t\u0113nei wharangi i te rima miniti. +label.grouping.preview.message =N\u014d te mea he arokite t\u0113nei, m\u0101 te p\u0101whiri i te Ki Mua ka puta he whakar\u014dp\u016btanga aunoa. Ko te tikanga noa, me tatari te \u0101konga kia oti te whakar\u014dp\u016btanga. +label.preview.definelater.title =Kua whakaritea te ngohe hei mea Tautuhi \u0100 Muri Atu +label.preview.definelater.message =Kua whakaritea te ngohe ({0}) e whai ake ana hei mea tautuhi \u0101 muri atu. Ko te tikanga noa, ka whakaritea e te kaiako ng\u0101 ihirangi o te ngohe i mua i te \u0101hei a ng\u0101 \u0101konga. M\u014d te arokite, ka whakaaturia ng\u0101 ihirangi taunoa m\u014d te ngohe. +error.export.portfolio.not.supported =K\u0101ore te ngohe {0} e tautoko i te kawe k\u014dpaki atu. +export.portfolio.noneAttempted.message =K\u0101hore an\u014d t\u0113tehi ngohe kia whakam\u0101tauria. +export.portfolio.for.user.heading =K\u014dpaki m\u014d +mynotes.signature.JOURNAL.heading =Hautaka +mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Paetuhinga +mynotes.entry.entry.label =Urunga +mynotes.edit.heading =Whakatikaina: {0} +label.cancel.button =Whakakore +label.edit.button =Whakatika +mynotes.entry.no.title.label =K\u0101hore heTaitara +export.portfolio.for.class.heading =K\u014dpaki Akomanga +export.portfolio.lesson.started.date.label =I Timataria +export.portfolio.generated.date.label =Kua waihangatia te K\u014dpaki: +export.portfolio.notebook.link.label =Tirohia te Pukatuhi +export.portfolio.notebook.created.label =i hangaia: {0} +export.portfolio.notebook.modified.label =k\u0113tanga mutunga: {0} +message.window.closing =Katia t\u0113nei matapihi. +mynotes.journals.title =Ng\u0101 Hautaka +export.portfolio.generation.complete.message =Tuku K\u014dpaki Atu +export.portfolio.notebook.title ={0} - Pukatuhi +mynotes.entry.title.label =Taitara +mynotes.entry.create.date.label =I Hangaia i +mynotes.entry.last.modified.label =K\u0113tanga Mutunga +mynotes.entry.submitted.by =I Tuku e {0} +export.portfolio.notebook.private.label =Tumataiti +export.portfolio.notebook.public.label =Tirohia e te Kaiako +label.close.button =Katia +export.portfolio.window.title =Kei te hanga K\u014dpaki - Tatarihia +error.message.404 =Kaore i te rapuhia te wharangi nau i tono. +export.portfolio.generating.message =Kua waihangatia te k\u014dpaki. Kei te tiki ake t\u014d p\u016btirotiro i te k\u014dnae in\u0101ianei. Ina oti te k\u014dnae te tiaki, katia koa t\u0113nei matapihi. + + +#======= End labels: Exported 67 labels for mi NZ =====