Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties
===================================================================
diff -u
--- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (revision 0)
+++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_cy_GB.properties (revision d91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c)
@@ -0,0 +1,78 @@
+appName = learner_java
+#language code: cy
+#locale code: GB
+
+ # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:06 GMT 2006
+
+#=================== labels for Learner (Java) =================#
+
+learner.title =Dysgwr LAMS
+error.system.learner =Mae gwall mewnol wedi digwydd ac nid oes modd cwblhau'r swyddogaeth hon. Os ydych yn adrodd am y gwall hwn, adroddwch: {0}
+error.message.404 =Nid oes modd cael hyd i'r dudalen a geisiwyd.
+error.message.login =Rhaid i chi fewngofnodi yma.
+error.title =Gwall wedi digwydd
+mynotes.title =Fy Nodiadau
+mynotes.view.all.button =Gweld Popeth
+mynotes.add.new.button =Ychwanegu Un Newydd
+mynotes.notebook.save.button =Cadw yn y Llyfr Nodiadau
+mynotes.journal.save.button =Cadw yn y Dyddiadur
+message.activity.loading =Mae'r dasg nesaf yn llwytho. Arhoswch....
+message.lesson.finished =Llongyfarchiadau, rydych chi wedi gorffen.
+message.lesson.finishedCont =Rydych chi wedi cwblhau'r wers hon. Gallwch gau'r ffenestr hon.
+exit.heading =Rydych chi wedi gadael y wers hon.
+exit.message =Gallwch ailddechrau'r wers hon trwy ddefnyddio'r botwm Ailddechrau.
+label.next.button =Nesaf
+label.finish.button =Gorffen
+message.activity.parallel.partialComplete =Rhaid i chi gwblhau'r dasg arall cyn symud ymlaen i'r gweithgaredd nesaf...
+message.activity.parallel.noFrames =Nid yw'ch porwr yn trin fframiau!
+message.activity.options.noActivitySelected =Dewiswch weithgaredd o'r rhestr
+message.activity.options.activityCount =Rhaid i chi gwblhau o leiaf {0} o {1} o weithgareddau i orffen.
+message.activity.options.note =Sylwch: Pan fyddwch wedi gorffen unrhyw un o'r gweithgareddau uchod gallwch ailymweld \u00e2 nhw trwy ddefnyddio'r bar cynnydd ar y chwith.
+label.activity.options.choose =Dewis
+label.synch.gate.title =Adwy Sync
+label.synch.gate.message =Rydych wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod eich gr\u0175p/dosbarth cyfan yn cyrraedd y man hwn.
+label.permission.gate.title =Adwy Ganiat\u00e2d
+label.permission.gate.message =Rydych chi wedi aros wrth adwy. Ni allwch barhau nes bod yr adwy yn cael ei hagor wrth fonitro.
+label.schedule.gate.title =Adwy Drefnlen
+label.schedule.gate.open.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar agor am:
+label.schedule.gate.close.message =Bydd yr Adwy Drefnlen ar gau am:
+label.gate.waiting.learners =Mae {0} o {1} yn aros o flaen yr adwy.
+label.gate.refresh.message =Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod yr adwy ar agor. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 1 munud.
+label.gate.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn mynd i'r gweithgaredd nesaf. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod yr adwy yn cael ei hagor.
+label.view.groups.title =Grwpiau
+label.view.view.groups.wait.message =Mae angen gr\u0175p ar gyfer rhai o'ch tasgau canlynol. Ni allwch barhau nes bod y grwpiau wedi cael eu dewis. Cliciwch Nesaf os cewch wybod bod y grwpiau wedi cael eu creu. Bydd y dudalen hon yn adnewyddu'n awtomatig ymhen 5 munud.
+label.grouping.preview.message =Rhagolwg yw hwn, felly bydd clicio Nesaf yn creu gr\u0175p yn awtomatig. Fel rheol byddai'n rhaid i'r dysgwr aros nes bod y gr\u0175p wedi'i greu.
+label.preview.definelater.title =Mae'r gweithgaredd wedi'i osod i Ddifinio Nes Ymlaen.
+label.preview.definelater.message =Mae'r gweithgaredd nesaf ({0}) wedi'i osod i ddiffinio nes ymlaen. Fel rheol byddai aelod staff yn gosod y cyd-destun ar gyfer y gweithgaredd cyn y gall y dysgwr gael mynediad i'r gweithgaredd. At ddibenion rhagolwg, bydd cynnwys rhagosodiad y gweithgaredd i'w weld.
+error.export.portfolio.not.supported =Nid yw'r gweithgaredd {0} yn cynnal allforio portffolio.
+export.portfolio.noneAttempted.message =Dim gweithgareddau wedi'u gwneud.
+export.portfolio.for.user.heading =Portffolio ar gyfer
+mynotes.signature.JOURNAL.heading =Dyddiadur
+mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Cof Dros Dro
+mynotes.entry.entry.label =Mynediad
+mynotes.edit.heading =Golygu: {0}
+label.cancel.button =Canslo
+label.edit.button =Golygu:
+mynotes.entry.no.title.label =Dim Teitl
+export.portfolio.for.class.heading =Portffolio Dosbarth
+export.portfolio.lesson.started.date.label =Gwers wedi dechrau:
+export.portfolio.generated.date.label =Portffolio wedi'i gynhyrchu:
+export.portfolio.notebook.link.label =Gweld Llyfr Nodiadau
+export.portfolio.notebook.created.label =wedi creu
+export.portfolio.notebook.modified.label =diweddarwyd diwethaf
+message.window.closing =Caewch y ffenestr hon
+mynotes.journals.title =Dyddiaduron
+export.portfolio.generation.complete.message =Allforio Portffolio
+export.portfolio.notebook.title ={0} - Llyfr Nodiadau
+mynotes.entry.title.label =Teitl
+mynotes.entry.create.date.label =Cr\u00ebwyd ar
+mynotes.entry.last.modified.label =Diweddarwyd diwethaf
+mynotes.entry.submitted.by =Anfonwyd gan: {0}
+export.portfolio.notebook.private.label =Preifat
+export.portfolio.notebook.public.label =Modd i'r athro ei weld
+label.close.button =Cau
+export.portfolio.window.title =Cynhyrchu portffolio - arhoswch.
+export.portfolio.generating.message =Portffolio wedi'i gynhyrchu. Dylai'ch porwr lwytho'r ffeil i lawr nawr. Pan fydd y ffeil wedi'i gadw caewch y ffenestr hon.
+
+
+#======= End labels: Exported 67 labels for cy GB =====
Index: lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties
===================================================================
diff -u
--- lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties (revision 0)
+++ lams_learning/conf/language/ApplicationResources_mi_NZ.properties (revision d91a1990eb48f8a5495205af822bb9ab4a742b0c)
@@ -0,0 +1,78 @@
+appName = learner_java
+#language code: mi
+#locale code: NZ
+
+ # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Nov 17 19:25:14 GMT 2006
+
+#=================== labels for Learner (Java) =================#
+
+learner.title =\u0100konga o Te P\u016bnaha Akoranga \u0101 Hiko
+error.message.login =Whakauru mai here
+label.finish.button =Kua Mutu
+label.activity.options.choose =K\u014dwhiria
+label.view.groups.title =R\u014dp\u016b
+error.system.learner =Kua puta t\u0113tehi hapa o roto, k\u0101ore e taea t\u0113nei taumahi te whakaoti. M\u0113n\u0101 ka tuku p\u016brongo koe m\u014d t\u0113nei Hapa, tukuna mai: {0}
+error.title =He Hapa
+mynotes.title =\u0100ku Tuhinga
+mynotes.view.all.button =Tirohia te Katoa
+mynotes.add.new.button =T\u0101pirihia he Tuhinga H\u014du
+mynotes.notebook.save.button =Tiaki ki te Pukatuhi
+mynotes.journal.save.button =Tiaki ki te Hautaka
+message.activity.loading =Kei te utaina te t\u016bmahi ka whai ake. Tatari koa \u2026
+message.lesson.finished =T\u0113n\u0101 rawa atu koe, kua oti.
+message.lesson.finishedCont =Kua oti pai i a koe t\u0113nei akoranga. Katia koa te matapihi.
+exit.heading =Kua puta atu koe i t\u0113nei Akoranga.
+exit.message =Ka taea \u014d mahi i t\u0113nei akoranga te haere an\u014d m\u0101 te whakamahi i te p\u0101tene Haere An\u014d.
+label.next.button =Ki Mua
+message.activity.parallel.partialComplete =Me oti pai i a koe t\u0113r\u0101 atu t\u016bmahi i mua i te haerenga ki te ngohe e whai ake \u2026
+message.activity.parallel.noFrames =K\u0101ore t\u014d p\u016btirotiro e whakaae atu ana ki ng\u0101 t\u0101pare!
+message.activity.options.noActivitySelected =K\u014dwhiria t\u0113tehi ngohe mai i te r\u0101rangi
+message.activity.options.activityCount =Me oti pai kia {0} o ng\u0101 ngohe e {1} i te itinga rawa.
+message.activity.options.note =Me Mahara: Ina oti t\u0113tehi o ng\u0101 ngohe o runga, ka taea te hoki atu ki reira m\u0101 te whakamahi i te pou kaneke i te taha mau\u012b.
+label.synch.gate.title =Tomokanga Tukutahi
+label.synch.gate.message =Kua tau koe ki t\u0113tehi tomokanga. K\u0101ore e taea te haere whakamua kia tae r\u0101 an\u014d t\u014d r\u014dp\u016b/akomanga katoa ki konei.
+label.permission.gate.title =Tomokanga Whakaae
+label.permission.gate.message =Kua tau koe ki t\u0113tehi tomokanga. K\u0101ore e taea te haere whakamua tae r\u0101 an\u014d kia huakina te tomokanga i te aroturuki.
+label.schedule.gate.title =Tomokanga Whakarite
+label.schedule.gate.open.message =Ka tuwheratia te Tomokanga Whakarite hei te:
+label.schedule.gate.close.message =Ka katia te Tomokanga Whakarite hei te:
+label.gate.waiting.learners ={0} o te {1} e tatari ana i mua i te tomokanga
+label.gate.refresh.message =P\u0101whiria Ki Mua ki te k\u012bia koe kei te tuwhera te tomokanga. Ka whakah\u014dutia aunoatia t\u0113nei wh\u0101rangi i te kotahi miniti.
+label.gate.preview.message =N\u014d te mea he arokite t\u0113nei, m\u0101 te p\u0101whiri i te Ki Mua ka tae koe ki te ngohe e whai ake. Ko te tikanga noa, me tatari te \u0101konga kia tuwheratia te tomokanga.
+label.view.view.groups.wait.message =He t\u016bmahi \u0101-r\u014dp\u016b \u0113tehi o \u014d t\u016bmahi ka whai ake. K\u0101ore e taea te haere tonu kia k\u014dwhiritia r\u0101 an\u014d ng\u0101 r\u014dp\u016b. P\u0101whiria te Ki Mua m\u0113n\u0101 ka k\u012bia koe kua hangaia ng\u0101 r\u014dp\u016b. Ka whakah\u014dutia aunoatia t\u0113nei wharangi i te rima miniti.
+label.grouping.preview.message =N\u014d te mea he arokite t\u0113nei, m\u0101 te p\u0101whiri i te Ki Mua ka puta he whakar\u014dp\u016btanga aunoa. Ko te tikanga noa, me tatari te \u0101konga kia oti te whakar\u014dp\u016btanga.
+label.preview.definelater.title =Kua whakaritea te ngohe hei mea Tautuhi \u0100 Muri Atu
+label.preview.definelater.message =Kua whakaritea te ngohe ({0}) e whai ake ana hei mea tautuhi \u0101 muri atu. Ko te tikanga noa, ka whakaritea e te kaiako ng\u0101 ihirangi o te ngohe i mua i te \u0101hei a ng\u0101 \u0101konga. M\u014d te arokite, ka whakaaturia ng\u0101 ihirangi taunoa m\u014d te ngohe.
+error.export.portfolio.not.supported =K\u0101ore te ngohe {0} e tautoko i te kawe k\u014dpaki atu.
+export.portfolio.noneAttempted.message =K\u0101hore an\u014d t\u0113tehi ngohe kia whakam\u0101tauria.
+export.portfolio.for.user.heading =K\u014dpaki m\u014d
+mynotes.signature.JOURNAL.heading =Hautaka
+mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =Paetuhinga
+mynotes.entry.entry.label =Urunga
+mynotes.edit.heading =Whakatikaina: {0}
+label.cancel.button =Whakakore
+label.edit.button =Whakatika
+mynotes.entry.no.title.label =K\u0101hore heTaitara
+export.portfolio.for.class.heading =K\u014dpaki Akomanga
+export.portfolio.lesson.started.date.label =I Timataria
+export.portfolio.generated.date.label =Kua waihangatia te K\u014dpaki:
+export.portfolio.notebook.link.label =Tirohia te Pukatuhi
+export.portfolio.notebook.created.label =i hangaia: {0}
+export.portfolio.notebook.modified.label =k\u0113tanga mutunga: {0}
+message.window.closing =Katia t\u0113nei matapihi.
+mynotes.journals.title =Ng\u0101 Hautaka
+export.portfolio.generation.complete.message =Tuku K\u014dpaki Atu
+export.portfolio.notebook.title ={0} - Pukatuhi
+mynotes.entry.title.label =Taitara
+mynotes.entry.create.date.label =I Hangaia i
+mynotes.entry.last.modified.label =K\u0113tanga Mutunga
+mynotes.entry.submitted.by =I Tuku e {0}
+export.portfolio.notebook.private.label =Tumataiti
+export.portfolio.notebook.public.label =Tirohia e te Kaiako
+label.close.button =Katia
+export.portfolio.window.title =Kei te hanga K\u014dpaki - Tatarihia
+error.message.404 =Kaore i te rapuhia te wharangi nau i tono.
+export.portfolio.generating.message =Kua waihangatia te k\u014dpaki. Kei te tiki ake t\u014d p\u016btirotiro i te k\u014dnae in\u0101ianei. Ina oti te k\u014dnae te tiaki, katia koa t\u0113nei matapihi.
+
+
+#======= End labels: Exported 67 labels for mi NZ =====