Index: lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_common/conf/language/Attic/ApplicationResources_no.properties,v diff -u -r1.1 -r1.2 --- lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties 24 Jul 2006 09:04:01 -0000 1.1 +++ lams_common/conf/language/ApplicationResources_no.properties 28 Jul 2006 02:01:43 -0000 1.2 @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: no #locale code: - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 09:02:02 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 28 02:00:22 GMT 2006 #=================== labels for LAMS Common =================# @@ -20,15 +20,15 @@ validation.error.OptionalActivity =En alternativ aktivitet m\u00e5 tilh\u00f8re en eller flere aktiviteter validation.error.OptionalActivityOrderId =Den alternative aktivitet har ugyldig ident validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType1 =En tidsplan kan ikke ha samme start og sluttdato -theme.service.setTheme.saved =Brukerens tema er laget +validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType2 =En planlagt inngang kan ikke ha st\u00f8rre startavvik enn avsluttningsavvik +theme.service.setTheme.saved =Brukerens tema er . theme.service.setTheme.type.invalid =Ugyldig tema. theme.service.setTheme.noSuchTheme =Det eksisterer ikke et slikt tema. -theme.service.setTheme.noSuchUser =Ugyldig bruker -audit.change.entry =Endret tekst for bruker(0). Gammel tekst (1). Ny tekst (2) +theme.service.setTheme.noSuchUser =Ugyldig bruker. +audit.change.entry =Endret tekst for bruker {0}. Gammel tekst {1}. Ny tekst {2}. audit.hide.entry =Skjul tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} audit.show.entry =Vis tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} group.name.prefix =Gruppe -validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType2 =En planlagt inngang kan ikke ha st\u00f8rre startavvik enn avsluttningsavvik #======= End labels: Exported 23 labels for no ===== Index: lams_monitoring/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_monitoring/conf/language/Attic/ApplicationResources_no.properties,v diff -u -r1.1 -r1.2 --- lams_monitoring/conf/language/ApplicationResources_no.properties 24 Jul 2006 09:02:42 -0000 1.1 +++ lams_monitoring/conf/language/ApplicationResources_no.properties 28 Jul 2006 02:00:30 -0000 1.2 @@ -2,25 +2,12 @@ #language code: no #locale code: - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 09:00:46 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 28 01:59:08 GMT 2006 #=================== labels for Monitor (Java) =================# export.portfolio.window.title =Eksporter mappe export.portfolio.generating.message =Genererer mappe - vennligst vent. -NO.SUCH.LESSON =Det finnes ikke en leksjonsID for: (0) -INVALID.ACTIVITYID =Ugyldig aktivites ID: (0) -INVALID.ACTIVITYID.TYPE =Ugyldig aktivitets type: (0). Kun verkt\u00f8y aktivitet tillatt. -INVALID.ACTIVITYID.LESSONID =Ugyldig aktivitesID/leksjonsID: (0) : (1). -error.system.error =En feil har oppst\u00e5tt. Vennligst start igjen. Feil\u00e5rsak: (0) -error.user.noprivilege =Beklager, du har ikke adgang til \u00e5 utf\u00f8re denne handlingen -force.complete.stop.message.activity.done =Intet er endret fordi aktiviteten "(0)" allerede er ferdig. -force.complete.stop.message.grouping.error =Tvunget ferdigstilling stoppet ved gruppeaktivitet "{0}" p\u00e5 grunn av systemfeil. -force.complete.stop.message.grouping =Tvunget ferdigstilling stoppet ved en gruppe aktivitet "{0}" og kan ikke gj\u00f8res ferdig. -force.complete.stop.message.gate =Tvungt ferdigstilling stoppet ved inngang "{0}" som ikke kan \u00e5pnes. -force.complete.stop.message.completed.to.activity =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt -force.complete.stop.message.completed.to.end =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt ved slutten av leksjonen. -force.complete.stop.message.stopped.unexpectedly =Tvunget ferdigstilling har stoppet. Vennligst kontroller studentenes fremdriftsplan med hensyn til deres n\u00e5v\u00e6rende aktivitet. export.portfolio.generation.complete.message =Mappe er generert. Nettleseren skulle laste denne ned n\u00e5. N\u00e5r filen er lagret kan du lukke vinduet. button.finished =Ferdig error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her @@ -35,7 +22,7 @@ label.gate.open =\u00c5pen label.gate.closed =Lukket label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen (1) venter foran inngangen. -label.grouping.max.num.in.group.heading =Maksimalt antal grupper: +label.grouping.max.num.in.group.heading =Maksimalt antall grupper: label.grouping.general.instructions.heading =Generell instruksjon label.grouping.general.instructions.line1 =Fordel leksjonsdeltagerne til deres grupper. Du kan i starten legge til og fjerne brukere, men n\u00e5r en gruppe trer i aktivitet, s\u00e5 vil du ikke kunne fjerne brukere fra gruppen. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne en bruker og de ikke kontrollerer sin fremdrift-hvis de starter \u00e5benytte gruppen mens du er i dette verkt\u00f8yet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 feilmelding og du vil ikke kunne fjerne en bruker. Drerimot kan du fremdeles legge til en ny bruker til gruppen. label.grouping.general.instructions.line2 =For \u00e5 lage en ny gruppe s\u00e5 skriv gruppenavnet og tykk p\u00e5 Legg til Gruppe. Gjenta s\u00e5 mange ganger du har behov for. Velg en gruppe og velg deretter studenter fra kolonne 2 og klikk p\u00e5 Legg til valgte til gruppe. Velg studenter fra kolonne 3 og klikk p\u00e5 Fjern valgte medlemmer fra en gruppe for \u00e5 fjerne disse. Endringene lagres n\u00e5r du trykker p\u00e5 en av knappene. @@ -53,8 +40,21 @@ button.grouping.remove.user.from.group =Fjern valgte deltagere monitor.title =Personale :: LAMS preview.deleted.title =Forh\u00e5ndsvis slettede data -preview.deleted.message =Forh\u00e5ndsvis data for (0) leksjon(er) har blitt fjernet +preview.deleted.message =Forh\u00e5ndsvis data for {0} leksjon(er) har blitt fjernet not.supported =Denne opsjonen er ikke st\u00f8ttet i denne aktiviteten +NO.SUCH.LESSON =Det finnes ikke en leksjonsID for: {0} +INVALID.ACTIVITYID =Ugyldig aktivites ID: {0} +INVALID.ACTIVITYID.TYPE =Ugyldig aktivitets type: {0}. Kun verkt\u00f8y aktivitet tillatt. +INVALID.ACTIVITYID.LESSONID =Ugyldig aktivitesID/leksjonsID:{0}: {1}. +error.system.error =En feil har oppst\u00e5tt. Vennligst start igjen. Feil\u00e5rsak: {0} +error.user.noprivilege =Beklager, du har ikke adgang til \u00e5 utf\u00f8re denne handlingen +force.complete.stop.message.activity.done =Intet er endret fordi aktiviteten "{0}" allerede er ferdig. +force.complete.stop.message.grouping.error =Tvunget ferdigstilling stoppet ved gruppeaktivitet "{0}" p\u00e5 grunn av systemfeil. +force.complete.stop.message.grouping =Tvunget ferdigstilling stoppet ved en gruppe aktivitet "{0}" og kan ikke gj\u00f8res ferdig. +force.complete.stop.message.gate =Tvungt ferdigstilling stoppet ved inngang "{0}" som ikke kan \u00e5pnes. +force.complete.stop.message.completed.to.activity =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt. +force.complete.stop.message.completed.to.end =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt ved slutten av leksjonen. +force.complete.stop.message.stopped.unexpectedly =Tvunget ferdigstilling har stoppet. Vennligst kontroller studentenes fremdriftsplan med hensyn til deres n\u00e5v\u00e6rende aktivitet. #======= End labels: Exported 49 labels for no ===== Index: lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_no.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_larsrc/conf/language/Attic/ApplicationResources_no.properties,v diff -u -r1.1 -r1.2 --- lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_no.properties 24 Jul 2006 08:58:03 -0000 1.1 +++ lams_tool_larsrc/conf/language/ApplicationResources_no.properties 28 Jul 2006 01:55:11 -0000 1.2 @@ -2,39 +2,40 @@ #language code: no #locale code: - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Mon Jul 24 08:55:44 GMT 2006 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 28 01:53:49 GMT 2006 #=================== labels for ShareResources =================# -activity.title =Del ressurser +monitoring.tab.summary =Oppsummering +activity.title =Felles ressurser activity.description =Del ressurser med andre -activity.helptext =Oppdatering av dine ressurser for \u00e5m dele disse med andre. -tool.display.name =Del ressurser - verkt\u00f8y +activity.helptext =Oppdatering av dine ressurser for \u00e5 dele disse med andre. +tool.display.name =Felles ressurser - verkt\u00f8y tool.description =Verkt\u00f8yt for \u00e5 dele ressurser -appName =Del ressurser -errorPage.title =feil meldings side -errorPage.heading =En feiul oppsto n\u00e5r foresp\u00f8relen ble behandlet. -label.authoring.heading =Del ressurser -label.author.title =Godkjenn del ressurser +appName =Felles ressurser +errorPage.title =Feil meldings side +errorPage.heading =En feil oppsto n\u00e5r foresp\u00f8relen ble behandlet. +label.authoring.heading =Felles ressurser +label.author.title =Godkjenn felles ressurser label.authoring.heading.basic =Grunnleggende label.authoring.heading.advance =Avansert label.authoring.heading.instructions =Instruksjoner -label.authoring.heading.basic.desc =Grunnleggende inngangsdat for del ressurser -label.authoring.heading.instructions.desc =Vennligst angi frakoblete og tilkoblete instruksjoner -label.authoring.heading.advance.desc =Vennligst skriv inn avanserte altenativer for delte ressurser +label.authoring.heading.basic.desc =Grunnleggende inngangsdata for felles ressurser +label.authoring.heading.instructions.desc =Vennligst angi on-line og off-line instruksjoner +label.authoring.heading.advance.desc =Vennligst skriv inn avanserte altenativer for felles ressurser label.authoring.basic.title =Tittel label.authoring.basic.instruction =Instruksjoner label.authoring.basic.add.url =Legg til URL label.authoring.basic.add.file =Legg til en enkelt fil -label.authoring.basic.add.website =Legg til delt nettside +label.authoring.basic.add.website =Legg til en felles nettside label.authoring.basic.add.learning.object =Legg til et l\u00e6reobjekt label.authoring.basic.resource.list.title =Ressurs liste label.authoring.basic.resource.url =URL label.authoring.basic.resource.file =Fil label.authoring.basic.resource.website =Web side label.authoring.basic.resource.learning.object =L\u00e6re objekt label.authoring.basic.resource.verify.url =Kontroller URL -label.authoring.basic.resource.preview =\u00e5ndsvisningForhp +label.authoring.basic.resource.preview =Forh\u00e5ndsvisning label.authoring.basic.resource.edit =Endre label.authoring.basic.resource.delete =Fjerne label.authoring.basic.resource.add.instruction =Fjern instruksjon @@ -44,15 +45,15 @@ label.authoring.basic.resource.file.input =Fil label.authoring.basic.resource.description.input =Beskrivelse label.authoring.basic.resource.zip.file.input =Zip fil -label.authoring.online.instruction =Tilkoblede instruksjoner -label.authoring.offline.instruction =Frakoblede instruksjoner -label.authoring.online.file =Last opp tilkoblet fil -label.authoring.offline.file =Last opp frakoblet fil +label.authoring.online.instruction =On-line instruksjoner +label.authoring.offline.instruction =Off-line instruksjoner +label.authoring.online.file =Last opp on-line fil +label.authoring.offline.file =Last opp off-line fil label.authoring.choosefile.button =Velg fil -label.authoring.upload.online.button =Last opp er tilkoblet -label.authoring.upload.offline.button =Last opp er frakoblet -label.authoring.online.filelist =Tilkoblet filliste -label.authoring.offline.filelist =Frakoblet filliste +label.authoring.upload.online.button =Last opp er on-line +label.authoring.upload.offline.button =Last opp er off-line +label.authoring.online.filelist =On-line filliste +label.authoring.offline.filelist =Off-line filliste label.authoring.online.delete =Fjern label.authoring.offline.delete =Fjern label.authoring.advance.lock.on.finished =L\u00e5s n\u00e5r du er ferdig @@ -64,8 +65,8 @@ label.authoring.save.button =Lagre label.authoring.cancel.button =Angre label.description =Beskrivelse -authoring.exception =Det er et problem i delte ressurser kontroll side, \u00e5rsaken er {0} -error.resource.item.title.blank =Tittel kan ikke v\u00e6r blank +authoring.exception =Det er et problem i felles ressurser's kontroll side, \u00e5rsaken er {0} +error.resource.item.title.blank =Tittel kan ikke v\u00e6re blank error.resource.item.url.blank =URL kan ikke v\u00e6re blank error.resource.item.file.blank =Fil kan ikke v\u00e6re blank error.resource.item.desc.blank =Beskrivelse kan ikke v\u00e6re blank @@ -75,22 +76,30 @@ error.msg.zip.file.exception =Kunne ikke behandle zip fil ved opplasting. error.msg.file.not.found =Filen er ikke funnet, avvik ved opplasting av fil. error.msg.ims.package =Ugyldig IMS pakke format. +error.msg.ims.application =ImscpApplication avvik oppst\u00e5r ved opplasting av ressurs fil. +error.msg.website.no.initial.file =Nettside zip kan ikke finne opprinnelig fil (indeks.htm/html eller standard.htm/html). +error.msg.io.exception =IO avvik oppst\u00e5r ved opplasting av fil. +error.msg.invaid.param.upload =Ugyldig parameter avvik oppst\u00e5r n\u00e5r fil fors\u00f8kes lastet opp. +error.msg.repository =Database avvik forekommer mens opplasting av fil fors\u00f8kes. +error.msg.default.content.not.find =Kunne ikke finne tilbake standard innhold for dette verkt\u00f8yet. msg.no.instruction =Ingen instruksjon er tilgjengelig. authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? -label.learning.heading =Del ressurser +label.learning.title =Felles ressursen l\u00e6ring +label.learning.heading =Felles ressurser label.resoruce.to.review =Ressurser som kan sees -label.learning.minimum.review =Du m\u00e5 minst se {0} resurser. +label.learning.minimum.review =Du m\u00e5 minst se {0} av resursene lable.learning.minimum.view.number.less =Du m\u00e5 mist se {0} ressurser i tillegg. label.check.for.new =Kontroller om det er ny label.suggest.new =Foresl\u00e5 en ny label.learning.new.file =Informasjon om ny fil: label.learning.new.url =Informasjon om ny URL: label.learning.comment.or.instruction =Komentar/instruksjonm -monitoring.tab.summary =Oppsummering monitoring.tab.statistics =Statistikk monitoring.tab.instructions =Instruksjon monitoring.tab.edit.activity =Endre aktivitet monitoring.label.group =Gruppe +monitoring.summary.note =Merk: antall studenter er antallet studenter som har sett ressursene. +monitoring.label.type =M\u00f8nster monitoring.label.title =Tittel monitoring.label.suggest =Foresl\u00e5tt av monitoring.label.number.learners =Antall studenter @@ -102,11 +111,11 @@ label.monitoring.edit.activity.cancel =Angre label.monitoring.edit.activity.update =Last opp label.monitoring.edit.activity.edit =Endre -message.monitoring.edit.activity.not.editable =Denne aktiviteten kan ikke leger endres +message.monitoring.edit.activity.not.editable =Denne aktiviteten kan ikke lenger endres export.label.resource =Ressurs -export.label.no.learning.object =Ingen frakoblet pakke er tilgjengelig -export.title =Eksport mappe for delte ressurser -export.init.resource =Orginale ressurser +export.label.no.learning.object =Ingen off-line pakke er tilgjengelig +export.title =Eksport mappe for felles ressurser +export.init.resource =Opprinnelige ressurser errors.header =: errors.footer =: error.valueReqd =Det er p\u00e5krevet med en verdi @@ -136,15 +145,6 @@ message.monitoring.summary.no.resource.for.group =Det er ikke ressurser tilgjengelig for denne gruppen. button.try.again =Fors\u00f8k igjen open.in.new.window =\u00c5pne URL i en pop-up -monitoring.label.type =M\u00f8nster -monitoring.summary.note =Merk: antall studenter er antallet studenter som har sett ressursene. -label.learning.title =Del ressursen l\u00e6ring -error.msg.default.content.not.find =Kunne ikke finne tilbake standard innhold for dette verkt\u00f8yet. -error.msg.repository =Database avvik forekommer mens opplasting av fil fors\u00f8kes. -error.msg.invaid.param.upload =Ugyldig parameter avvik oppst\u00e5r n\u00e5r fil fors\u00f8kes lastet opp. -error.msg.io.exception =IO avvik oppst\u00e5r ved opplasting av fil. -error.msg.website.no.initial.file =Nettside zip kan ikke finne opprinnelig fil (indeks.htm/html eller standard.htm/html). -error.msg.ims.application =ImscpApplication avvik oppst\u00e5r ved opplasting av ressurs fil. #======= End labels: Exported 139 labels for no =====