Index: lams_build/librarypackages/forumscribe/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_build/librarypackages/forumscribe/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.3 -r1.4 --- lams_build/librarypackages/forumscribe/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 18 Apr 2008 06:22:59 -0000 1.3 +++ lams_build/librarypackages/forumscribe/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:09:57 -0000 1.4 @@ -2,13 +2,13 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Apr 18 07:21:51 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:09:27 BST 2008 #=================== labels for Forum & Scribe =================# activity.helptext =\u00d8vre del av vinduet har et forum omr\u00e5det mens nedre del er for \u00e5 refere gruppen. -activity.description =Kombinert forum og referat -activity.title =Forum og referat +activity.title =Forum og referent +activity.description =Kombinert forum og referent #======= End labels: Exported 3 labels for no NO ===== Index: lams_central/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_central/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.22 -r1.23 --- lams_central/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 10 Jun 2008 02:20:53 -0000 1.22 +++ lams_central/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:04:29 -0000 1.23 @@ -2,22 +2,25 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jun 10 03:20:30 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:04:15 BST 2008 #=================== labels for LAMS Central =================# +index.refresh.hint =Du m\u00e5 muligens klikke p\u00e5 meg etter at du har lagt til/fjernet kurs/klasser/leksjoner label.disabled =Frakoblet label.archived =Arkivert flash.min.error =Flash versjon 7 eller h\u00f8yere m\u00e5 v\u00e6re installert. flash.download.player =Last ned Flash avspiller msg.browser.compat =Nettleseren din er ikke kompatibel med LAMS' krav. Vi anbefaler Mozilla Firefox 1.5 eller h\u00f8yere. audit.user.password.change =Passordet er endret for: {0} index.community =Fellesskap +label.authoring.re.edit =Rediger igjen label.open.lesson =\u00c5pne leksjon label.msg.status =Status: {0} msg.status.not.stated =Du f\u00e5r ikke tilgang til denne leksjonen fordi den ikke er startet msg.status.disabled =Du f\u00e5r ikke tilgang til denne leksjonen fordi den er deaktivert. msg.status.removed =Denne leksjonen har blitt fjernet. +error.general.3 =Hvis problemet fortsetter s\u00e5 kontakt systemadministrator eller teknisk forum ved : http://lamscommunity.org/. organisations =Mine grupper index.sysadmin =System administrasjon index.courseman =Gruppe administrasjon @@ -30,11 +33,11 @@ msg.export.choose.format.lams =LAMS format button.export =Eksport msg.export.success =L\u00e6re design og aktiviteter er eksportert korrekt. -label.mobile_phone =Mobil error.email.required =e-post adresse m\u00e5 registreres 403.title =Din rolle tillater deg ikke \u00e5 se p\u00e5 denne siden. Vennligst kontakt systemadministrator hvis du mener at din rolle skal endres. msg.portrait.resized =Merk: Bilde vil bli skalert til 120 x 120 piksler. Gyldig format er PNG,GIF, JPG, WBMP og BMP. -error.email.not.sent =Serveren klarte ikke \u00e5 sende e-posten til motageren. Vennligst kontakt systemadministrator +delete.lesson.error =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 fjerne en leksjon ved hjelp av arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. +learningdesign.readonly =Kan ikke slette en design med design_id: {0} fordi denne kun har leserettighet. index.mycourses =Mine grupper button.select.importfile =Velg filen som skal importeres message.lesson.not.started.cannot.participate =Denne leksjonen har ikke startet. Du kan ikke delta i en leksjon f\u00f8r den er startet. @@ -49,10 +52,8 @@ title.change.password.window =LAMS :: Endre passord title.password.changed.window =LAMS :: Passord er endret title.error.window =LAMS :: Feil -label.authoring.re.edit =Endre igjen index.logout =Logg ut index.refresh =Frisk opp -index.refresh.hint =Du m\u00e5 muligens klikke p\u00e5 meg etter at du har lagt til/fjernet kurs/klasser/leksjoner index.myprofile =Min profil index.author =Forfatter index.classman =Administrere under-grupper @@ -61,7 +62,6 @@ title.import.result =Resultat av import title.import =Innhold i importverkt\u00f8yet title.export.loading =Eksportverkt\u00f8yet laster opp -label.ld.zip.file =Design zip fil msg.import.ld.success =Design er importert korrekt. msg.import.tool.error.prefix =Det er noen verkt\u00f8y som mislykktes ved import. msg.import.failed =Import av design er mislykket @@ -75,7 +75,6 @@ error.lastname.required =Etternavn m\u00e5 registreres. error.email.not.found =Finner ingen med den e-post adressen som er oppgitt. Vennligst kontroller denne og pr\u00f8v igjen error.forgot.password.email =Vennligst skriv inn en e-post adresse -msg.LAMS.copyright.statement.2 =LAMS er et varemerke for LAMS Foundation msg.LAMS.copyright.statement.3 =Dette programmet er en gratis programvare; du kan distribuere det videre og modifisere det iht reglene i "GNU General Public License version 2.0" som er publisert av Free Software Foundation. title.export =Innhold i eksport verkt\u00f8y label.postcode =Postnummer @@ -84,7 +83,6 @@ label.portrait.upload =Last opp nytt bilde msg.portrait.none =Bildet er ikke lastet opp title.change.portrait.window =LAMS:: Endre mitt bilde -error.portrait.not.image =Dette er ikke en billed fil 404.message =Den forespurte siden ble ikke funnet. msg.hide.detail =Skjul detalj msg.show.detail =Vis detalj @@ -98,7 +96,6 @@ error.authorisation =Du har ikke tilgang til \u00e5 gj\u00f8re dette. heading.general.error =Feil error.general.2 =Det er problem med \u00e5 utf\u00f8re denne foresp\u00f8rselen. Lukk nettleseren og pr\u00f8v igjen. -error.general.3 =Hvis problemet fortsette s\u00e5 kontakt systemadministrator eller teknisk forum ved : http://lamscommunity.org/. error.oldpassword.mismatch =Ditt gamle passord er ikke riktig. heading.password.change.screen =Endre passord label.password.old.password =Gammelt passord @@ -116,32 +113,27 @@ no.such.workspace.exist =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0}. delete.resource.error =Kan ikke fjerne ressursen {0} delete.resource.error.value.miss =Fjerne ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. -delete.lesson.error =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 fjerne en leksjon ved arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. delete.folder.error =Kan ikke fjerne denne mappen fordi det er en rot mappe. delete.learningdesign.error =Kan ikke fjerne et design med design_id {0] fordi denne har kun LESE modus. folder.delete =Mappe er fjernet: {0} -copy.resource.error =Kan ikke kopiere ressursen {0} copy.resource.error.value.miss =Kopiere ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. copy.no.support =LAMS st\u00f8tter ikke muligheten for \u00e5 kopiere en fil i arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. unable.copy =Kan ikke kopiere en design p\u00e5 grunn av feil {0} no.such.user =Det eksisterer ikke en bruker med brukerID {0}. no.such.workspace =Det finnes ingen arbeidsomr\u00e5de mappe med mappe_id {0} learningdesign.delete =Design er fjernet {0} -learningdesign.readonly =Kan ikke slette en design med design_id {0} fordi denne kun har leserettighet. move.resource.error =Kan ikke flytte ressursen: {0} move.resrouce.error.value.miss =Flytte ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. unsupport.move =LAMS tillater ikke \u00e5 flytte en fil gjennom arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. creating.workspace.folder.error =Et unntak oppsto n\u00e5r arbeidsomr\u00e5det mappe innold {0} skulle lages. resource.already.exist =Ressursen {0} finnes allerede i databasen {1}. no.such.content =Intet innhold med versjonsID {0} er funnet i databasen {1}. content.delete.success =Innholdet er slettet. -rename.resource.error =Kan ikke gi ressursen {0} nytt navn rename.resource.error.miss.vaue =Endre navn p\u00e5 ressurs (langressursID, strengressurs type,Tall brukerID) krever en verdi for ressursID, ressurs Type og bruker ID. rename.resource.unspport =LAMS tillater ikke \u00e5 endre filnavn i arbeidsomr\u00e5dets brukersnitt. folder.already.exist =En mappe med navnet {0} finnes allerede. folders =Mapper title.lams =LAMS -title.login.window =Login :: LAMS:: l\u00e6ringsaktivitet styrings system title.system.admin.window =System administrasjon : LAMS msg.loading.system.admin.window =Laster inn systemadministrasjons milj\u00f8. title.admin.window =Admin.: LAMS @@ -157,11 +149,11 @@ label.state =Fylke title.password.change.screen =Endre passord button.reset =Sett tilbake -msg.design.not.saved =Din design er ikke lagret, alle endringer etter siste lagring vil bli slettet. error.firstname.required =Fornavn m\u00e5 registreres. label.first_name =Fornavn label.last_name =Etternavn label.address_line_1 =Adresse linje 1 +label.mobile_phone =Mobiltelefon label.address_line_2 =Adresse linje 2 label.country =Land label.day_phone =Telefon, dagtid @@ -170,7 +162,12 @@ label.fax =Faks label.email =e-post error.valid.email.required =e-post adressen m\u00e5 v\u00e6re gyldig. +error.email.not.sent =Serveren klarte ikke \u00e5 sende e-posten til mottageren. Vennligst kontakt systemadministrator +label.ld.zip.file =Import fil for learning Design +msg.LAMS.copyright.statement.2 =LAMS er et varemerke for LAMS Foundation. (http://lamsfoundation.org). +error.portrait.not.image =Dette er ikke en billed fil (PNG, GIF, JPG, WBMP og BMP format er gyldig). error.general.1 =Beklager, en feil har oppst\u00e5tt. +copy.resource.error =Kan ikke kopiere ressursen: {0} index.monitor =Kontroll modus title.monitor.lesson.window =Kontroller modus :: LAMS index.dummymonitor =Test kontroll modus @@ -179,12 +176,9 @@ label.export.portfolio =Eksport-mappe msg.status.finished =Leksjonen er avsluttet eller arkivert error.forgot.password.fields =Begge felt m\u00e5 fylles ut. Pr\u00f8v igjen -msg.import.success =Design og aktiviteter er importert korrekt label.workspace.root_folder =Mitt arbeidsomr\u00e5de title.author.window =LAMS:: Forfatter forgot.password.email.subject =LAMS server - Svar p\u00e5 glemt passord -forgot.password.email.body =Klikk p\u00e5 lenken nedenfor og du f\u00f8res til siden hvor du kan endre passordet ditt -msg.export.choose.format.ims =IMS Learning Design , niv\u00e5 A format. (Dette formatet kan ikke tas tilbake til LAMS. KUN EKSPORT) index.welcome =Velkommen title.all.my.lessons =Alle leksjonene mine msg.no.lessons =Ingen leksjoner @@ -199,7 +193,6 @@ label.lesson.sorting.enabled =Sortering av leksjoner er aktivert label.show.groups =Vis gruppene label.forgot.password =Har du glemt passordet ? -label.enable.flash =Tilkobl flash funksjonalitet i elevens vindu label.yes =Ja label.no =Nei error.password.request.expired =Tiden til \u00e5 behandle foresp\u00f8rsel om passord har l\u00f8pt ut. Klikk p\u00e5 lenken til " Glemt passord" igjen for \u00e5 starte en ny foresp\u00f8rsel. @@ -213,7 +206,14 @@ label.forgot.password.instructions.1 =Vennligst skriv inn brukernavnet eller e-postadressen din. Det vil bli sent en e-post til deg med en lenke til den siden hvor du kan endre passordet ditt. msg.export.loading =Nedlasting av l\u00e6resekvensen starter automatisk om noen sekunder, vennligst vent.... authoring.msg.save.success =Gratulerer, ditt innhold er lagret ! -error.forgot.password.incorrect.key =Foresp\u00f8rselen er ikke riktig eller benyttet tidligere. Klikk p\u00e5 "Glemt passordet" for \u00e5 sende en ny foresp\u00f8rsel. +msg.design.not.saved =Din design er ikke lagret, alle endringer etter siste lagring vil bli slettet. +rename.resource.error =Kan ikke gi ressursen: {0} nytt navn +title.login.window =Login :: LAMS:: l\u00e6ringsaktivitet administrasjons system +msg.export.choose.format.ims =IMS Learning Design, niv\u00e5 A format. (Dette formatet kan ikke tas tilbake til LAMS. KUN EKSPORT) +forgot.password.email.body =Klikk p\u00e5 lenken nedenfor og du f\u00f8res til siden hvor du kan endre passordet ditt. +msg.import.success =Design og aktiviteter er importert korrekt. +label.enable.flash =Tilkobl flash funksjonalitet i studentens vindu +error.forgot.password.incorrect.key =Foresp\u00f8rselen er ikke riktig eller den er benyttet tidligere. Klikk p\u00e5 "Glemt passordet" for \u00e5 sende en ny foresp\u00f8rsel. #======= End labels: Exported 208 labels for no NO ===== Index: lams_common/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_common/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.10 -r1.11 --- lams_common/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 10 Jun 2008 02:22:23 -0000 1.10 +++ lams_common/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:05:25 -0000 1.11 @@ -2,53 +2,53 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jun 10 03:21:25 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:05:04 BST 2008 #=================== labels for LAMS Common =================# import.shareresources.warning =Denne sekvensen inneholder en eller flere felles ressurser. Vennligst kontroller disse aktivitetene fordi filer eller web-sider i denne aktiviteten vil v\u00e6re ugyldig og vil kunne skape problemer for studentene. Lenker til eksterne web-sider vil ikke gi problemer. validation.error.inputTransitionType1 =Denne aktivitet har ingen inng\u00e5ende forbindelse validation.error.outputTransitionType1 =Denne aktivitet har ingen utg\u00e5ende forbindelse error.import.validation =Feil ved godkjenning: -msg.import.file.format =Importfilen m\u00e5 enten v\u00e6re en zip fil fra LAMS 2 eller h\u00f8yere eller en .las fil fra LAMS 1.02. Du kan ikke importere et design som er eksportert med IMS format -validation.error.toolBranchingMustHaveDefaultBranch =En gren basert p\u00e5 forskjellige verkt\u00f8y m\u00e5 ha en standard grenaktivitet -validation.error.groupedBranchingMustHaveBranchForGroup =En gren for grupper forutsetter at gruppene er tilordnet til grenene error.possibly.incompatible.version =Det kan ikke bekreftes at .zip filen er kompatibel med denne versjonen av LAMS. Den kan komme fra en tidligere LAMS versjon. Versjonen av .zip filen er {0}, denne LAMS versjonen er {1}. Importen kan feile. error.no.valid.tool =Det er ingen gyldige verkt\u00f8y i dette designet. error.import.matching.tool.not.found =Aktiviteten med signatur {0} er utelatt fordi det mangler et tilh\u00f8rende verkt\u00f8y. error.import.tool.service.fail =Kan ikke importere innhold for verkt\u00f8yet {0}. \u00c5rsaken er {1} -runsequences.folder.name ={0}Kj\u00f8r sekvens validation.error.other =Annen feil validation.error.transitionNoActivityBeforeOrAfter =En forbindelse m\u00e5 ha en aktivitet f\u00f8r og etter seg validation.error.activityWithNoTransition =En aktivitet m\u00e5 ha en inng\u00e5ende og utg\u00e5ende forbindelse validation.error.inputTransitionType2 =Ingen aktivitet mangler inng\u00e5ende forbindelse validation.error.outputTransitionType2 =Ingen aktivitet mangler utg\u00e5ende forbindelse -validation.error.GroupingRequired =Gruppering av aktiviteter er n\u00f8dvendig -validation.error.GroupingNotRequired =Gruppering av aktiviteter st\u00f8ttes ikke validation.error.GroupingSelected =Det er valgt gruppering, men det finnes ikke validation.error.OptionalActivity =En alternativ aktivitet m\u00e5 tilh\u00f8re en eller flere aktiviteter validation.error.OptionalActivityOrderId =Den alternative aktivitet har ugyldig ident -validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType1 =En planleggingsport kan ikke ha samme start og sluttdato -theme.service.setTheme.saved =Brukerens tema er . theme.service.setTheme.type.invalid =Ugyldig tema. theme.service.setTheme.noSuchTheme =Det eksisterer ikke et slikt tema. theme.service.setTheme.noSuchUser =Ugyldig bruker. audit.change.entry =Endret tekst for bruker {0}. Gammel tekst {1}. Ny tekst {2}. audit.hide.entry =Skjul tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} audit.show.entry =Vis tilgang for bruker {0}. Tilgang var {1} group.name.prefix =Gruppe -imported.permission.gate.title =Inngangsport imported.synchronise.gate.title =Synkroniserings port -validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType2 =En planleggingsport kan ikke ha st\u00f8rre startavvik enn avsluttningsavvik validation.error.branching.must.have.a.branch =En grenaktivitet m\u00e5 minimum ha en gren. validation.error.sequenceActivityMustHaveFirstActivity =En gren m\u00e5 ha en startaktivitet audit.user.password.change =Passordet er endret for: {0} audit.user.create =Registrert bruker: {0}. Fullt navn: {1} validation.error.groupedBranchingMustHaveAGrouping =En gren basert for grupper m\u00e5 ha en gruppe aktivitet. Hvis denne ikke defineres senere, m\u00e5 den minimum ha en gruppe validation.error.toolBranchingConditionInvalid =En forutsettning har en ugyldig eller mangler en sammenlignings verdi -validation.error.toolBranchingMustHaveAnInputToolActivity =En gren basert p\u00e5 forskjellige verkt\u00f8y m\u00e5 minimum ha et verkt\u00f8y for inngangsdata validation.error.group.count.mismatch =Merk. Det finnes flere grupper enn det som skal v\u00e6re definert validation.error.toolBranchingMustHaveACondition =Studentens utg\u00e5ende grenaktivitet m\u00e5 minimum ha en betingelse. +msg.import.file.format =Importfilen m\u00e5 enten v\u00e6re en zip fil fra LAMS 2 eller h\u00f8yere eller en .las fil fra LAMS 1.02. Du kan ikke importere et design som er eksportert med IMS format. +validation.error.toolBranchingMustHaveDefaultBranch =En students utg\u00e5ende aktivitet i en gren m\u00e5 ha en standard gren. +validation.error.groupedBranchingMustHaveBranchForGroup =En gren for grupper forutsetter at gruppene er tilordnet til grenene. +runsequences.folder.name ={0} Kj\u00f8rbare sekvenser +validation.error.GroupingRequired =Grupper er n\u00f8dvendig +validation.error.GroupingNotRequired =Grupper st\u00f8ttes ikke +validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType1 =En planleggings port kan ikke ha samme start og sluttid. +theme.service.setTheme.saved =Brukerens tema er lagret. +imported.permission.gate.title =Tilgangs port +validation.error.illegalScheduleGateOffsetsType2 =En planleggings port kan ikke ha st\u00f8rre startavvik enn avsluttningsavvik +validation.error.toolBranchingMustHaveAnInputToolActivity =En students utgangsaktivitet i en gren m\u00e5 ha en inngangs verkt\u00f8y #======= End labels: Exported 43 labels for no NO ===== Index: lams_learning/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_learning/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.12 -r1.13 --- lams_learning/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 10 Jun 2008 02:19:59 -0000 1.12 +++ lams_learning/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:04:04 -0000 1.13 @@ -2,12 +2,22 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jun 10 03:19:35 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:03:46 BST 2008 #=================== labels for Learner (Java) =================# label.export.portfolio =Eksporter mappe +label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at porten er \u00e5pnet. Denne siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. +message.lesson.finishedCont =Du har n\u00e5 ferdigstilt denne leksjonen. Du kan n\u00e5 lukke dette vinduet. +label.schedule.gate.open.message =Porten vil bli \u00e5pnet den: +label.schedule.gate.close.message =Porten vil bli lukket den: +label.sequence.empty.message =Det er ingen aktiviteter som m\u00e5 sluttf\u00f8res i denne delen av leksjonen. Klikk p\u00e5 neste for \u00e5 fortsette. +message.activity.parallel.partialComplete =Du m\u00e5 ferdigstille den andre oppgaven f\u00f8r du g\u00e5r vidre til den neste aktiviteten... +error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. +message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 gj\u00f8re ferdig minst {0} av {1} aktiviteter for \u00e5 avslutte. +message.activity.set.options.activityCount =Du m\u00e5 minimum fullf\u00f8re {0} av {1} sekvenser for \u00e5 avslutte label.resume =Fortsette +message.progress.broken =Det har oppst\u00e5tt en feil og du kan ikke fortsette uten at LAMS regner om din aktive aktivitet. En administrator kan muligens redigere leksjonen. message.lesson.finished =Gratulerer, du er ferdig. export.portfolio.notebook.modified.label =sist redigert: {0} label.edit.button =Rediger @@ -19,43 +29,44 @@ mynotes.view.all.button =Se alt mynotes.add.new.button =Legg til ny mynotes.notebook.save.button =Lagre til notatbok -mynotes.journal.save.button =Lagre til jornal -mynotes.signature.JOURNAL.heading =Jornal mynotes.signature.SCRATCHPAD.heading =KLaddeblokk mynotes.entry.entry.label =Inngang label.cancel.button =Angre mynotes.entry.title.label =Tittel mynotes.entry.create.date.label =Lagret den mynotes.entry.last.modified.label =Sist endret export.portfolio.notebook.private.label =Privat -export.portfolio.notebook.public.label =Synlig for l\u00e6rer export.portfolio.notebook.link.label =Se p\u00e5 notatbok export.portfolio.notebook.created.label =utf\u00f8rt: {0} message.window.closing =Vennligst lukk dette vinduet. export.portfolio.notebook.title ={0} - Notatbok label.preview.definelater.title =Aktiviteten vil bli bestemt i kontrollmodus +mynotes.journal.save.button =Lagre til journal +mynotes.signature.JOURNAL.heading =Journal +export.portfolio.notebook.public.label =Synlig for foreleser mynotes.edit.heading =Rediger: {0} +label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. Det m\u00e5 minimum v\u00e6re to aktive deltagere ved porten f\u00f8r den \u00e5pner. +label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes i kontrollmodus. Vanligvis s\u00e5 vil foreleseren definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. error.title =En feil har oppst\u00e5tt message.activity.loading =Den neste oppgaven lastes opp. Vennligst vent... -message.lesson.finishedCont =Du har n\u00e5 ferdigstilt denne leksjonen. Vennligst lukk vinduet og velg en ny leksjon fra hovedmenyen. +message.activity.options.note.maximum =Merk: Maksimalt antall aktiviteter du kan fors\u00f8ke er{0}. Du kan g\u00e5 tilbake til aktiviteter som er startet og avsluttet ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen. exit.heading =Du har forlatt denne leksjonen. exit.message =Du kan gjenoppta leksjonen ved \u00e5 velge gjennoppta knappen. label.next.button =Neste -message.activity.parallel.partialComplete =Du m\u00e5 ferdigstille den andre oppgaven f\u00f8r du g\u00e5r vidre til den neste aktiviteten... message.activity.parallel.noFrames =Din nettleser h\u00e5ndterer ikke rammer ! message.activity.options.noActivitySelected =Vennligst velg en aktivitet fra listen label.activity.options.choose =Velg label.synch.gate.title =Synkroniserings port -label.synch.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r deltagere i gruppen/klassen har n\u00e5dd samme punkt. +label.branching.refresh.message =Klikk p\u00e5 neste dersom du blir fortalt at forgreningen er valgt. Denne siden friskes opp automatisk etter 1 minutt. label.permission.gate.title =Inngangsport label.schedule.gate.title =Planleggings port label.gate.waiting.learners ={0} av tilsammen {1} venter foran porten. -label.gate.refresh.message =Klikk p\u00e5 Neste hvis du er blitt fortalt at porten er \u00e5pnet. Denn siden blir oppfrisket automatisk i l\u00f8pet av et minutt. +message.activity.set.options.note.maximum =Merk. Maksimalt antall sekvenser er {0}. Du kan starte disse eller g\u00e5 tilbake til de ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen. label.gate.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke \u00e5 Neste g\u00e5 til neste aktivitet. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente til porten \u00e5pnes. label.view.groups.title =Gruppe label.view.view.groups.wait.message =Noen av de f\u00f8lgende aktivitetene krever en gruppe. Du kan ikke fortsette f\u00f8r en gruppe er valgt. Klikk p\u00e5 Neste hvis du er fortalt at en gruppe er opprettet. Denne siden oppfriskes i l\u00f8pet av fem minutter. label.grouping.preview.message =Fordi dette er en forh\u00e5ndsvisning s\u00e5 vil du ved \u00e5 klikke p\u00e5 Neste gj\u00f8re en automatisk gruppering. Vanligvis vil studenten m\u00e5tte vente inntil grupperingen er foretatt. -label.preview.definelater.message =Den neste aktiviteten {0} skal bestemmes i kontrollmodus. Vanligvis s\u00e5 vil personalet definere innholdet i aktiviteten f\u00f8r studenten kan f\u00e5 tilgang til denne. For \u00e5 gi en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vises standard innholdet for denne aktiviteten. +message.activity.set.options.note =Merk. N\u00e5r du avslutter en av sekvensene, s\u00e5 kan du hele tiden g\u00e5 tilbake til denne ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen. error.export.portfolio.not.supported =Aktiviteten {0} tillater ikke eksport av mapper. export.portfolio.noneAttempted.message =Ingen aktiviteter er fors\u00f8kt. export.portfolio.for.user.heading =Mappe for @@ -64,30 +75,19 @@ export.portfolio.generated.date.label =Mappe ble opprettet: export.portfolio.window.title =Lager mappe - vennligst vent. export.portfolio.generating.message =Mappe er lagd. Nettleseren skal n\u00e5 laste ned filen. N\u00e5r filen er lagret kan du lukke nettleseren. -message.activity.options.note.maximum =Merk: Maksimalt antall aktiviteter du kan fors\u00f8ke er{0}. Du kan g\u00e5 tilbake til aktiviteter som er startet og avsluttet ved \u00e5 benytte flytskjemaet label.finish.button =Neste aktivitet export.portfolio.generation.complete.message =Eksport av mappe er ferdig learner.title =LAMS student error.system.learner =En intern feil har oppst\u00e5tt og funksjonen kan ikke ferdigstilles. Hvis du melder denne feilen, vennligst rapporter {0} error.message.404 =Siden du har forespurt finnes ikke. -error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her. message.activity.options.note =MERK. N\u00e5r du har gjort ferdig disse aktivitetene s\u00e5 kan du g\u00e5 tilbake til dem ved \u00e5 benytte fremdrifts menyen til venstre. -message.activity.options.activityCount =Du m\u00e5 gj\u00f8re ferdig minst {0} av {1} aktiviteter for \u00e5 avslutte. label.permission.gate.message =Du har stoppet ved en port. Du kan ikke fortsette f\u00f8r porten er \u00e5pnet i kontroll modus. label.branching.wait.message =Du har stoppet ved et forgreningspunkt. Du kan ikke fortsette f\u00f8r din forgrening er valgt i kontroll modus. -label.schedule.gate.open.message =Planleggingsporten vil bli \u00e5pnet den: -label.schedule.gate.close.message =Planleggingsporten vil bli lukket den: -message.progress.broken =Det har oppst\u00e5tt en feil og du kan ikke fortsette uten at LAMS regner om din aktuelle aktivitet. En annen kan muligens editere leksjonen. message.progress.broken.try.resume =Vennligst velg "Fortsett" eller lukk og start opp dette vinduet for \u00e5 fortsette. Hvis feilen gjennoppst\u00e5r, s\u00e5 vent et par minutter og fors\u00f8k igjen. label.branching.preview.message =Du har n\u00e5dd en forgrening. Fordi du er i en forh\u00e5ndsvisnings modus, s\u00e5 kan du velge hvilken gren du \u00f8nsker \u00e5 se ved \u00e5 klikke p\u00e5 velg. Klikk p\u00e5 avslutt for \u00e5 forlate forgreningen og for \u00e5 fortsette til neste aktivitet. -label.branching.refresh.message =Klikk p\u00e5 netse dersom du blir fortalt at forgreningen er valgt. Denne siden friskes opp automatisk etter 1 minutt. label.branching.title =Forgrening -label.sequence.empty.message =Det er ingen aktiviteter som m\u00e5 sluttf\u00f8res i denne delen av leksjonen. Klikk p\u00e5 netse for \u00e5 fortsette. export.portfolio.run.offline.message =Denne aktiviteten har ikke blitt utf\u00f8rt med bruk av datamaskin. label.my.progress =Min fremgang -message.activity.set.options.activityCount =Du m\u00e5 minimum fullf\u00f8re {0} av {1} sekvenser for \u00e5 avslutte -message.activity.set.options.note =Merk. N\u00e5r du avslutter en av sekvensene , s\u00e5 kan du hele tiden g\u00e5 tilbake til denne ved \u00e5 benytte statuslinjen. -message.activity.set.options.note.maximum =Merk. Mqaksimalt antall sekvenser er {0}. Du kan starte disse eller g\u00e5 tilbake til de ved \u00e5 benytte statuslinjen. label.preview.definelater.branching.message =Den neste aktiviteten {0} m\u00e5 defineres i kontroll modus. Vanligvis vil en foreleser sette opp grener i kontroll modus. For \u00e5 f\u00e5 en forh\u00e5ndsvisning, s\u00e5 vil du kunne velge hvilken gren du vil se p\u00e5. Index: lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.7 -r1.8 --- lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:00:17 -0000 1.7 +++ lams_monitoring/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:04:53 -0000 1.8 @@ -2,30 +2,24 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 08:59:43 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:04:39 BST 2008 #=================== labels for Monitor (Java) =================# +error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her audit.learner.portfolio.set =Leksjon {0} har f\u00e5tt satt eksport av mapper til {1}. -message.activity.parallel.noFrames =Nettleseren din st\u00f8tter ikke rammer label.started =Startet label.not.started =Ikke startet label.branching.non.allocated.groups.heading =Grupper uten en grentilknyttning label.branching.general.group.instructions =Plasser gruppene i deres grener. I begynnelsen kan du legge til og fjerne grupper, men n\u00e5r en student begynner i en av grenene, vil du ikke kunne fjerne gruppene fra de enkelte grener. Du kan imidlertid stadig legge til grupper. -label.grouping.general.instructions.heading =Generell informasjon -label.grouping.general.instructions.line1 =Fordel leksjonsdeltagerne til deres grupper. Du kan i starten legge til og fjerne brukere, men n\u00e5r en gruppe trer i aktivitet, s\u00e5 vil du ikke kunne fjerne brukere fra gruppen. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne en bruker og de ikke kontrollerer sin fremdrift-hvis de starter \u00e5 benytte gruppen mens du er i dette verkt\u00f8yet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 feilmelding og du vil ikke kunne fjerne en bruker. Derimot kan du fremdeles legge til en ny bruker til gruppen. audit.lesson.created =Leksjon {0} som er utformet med design {1}, eksport av mappe for student er satt til {2}. -label.grouping.general.instructions.line2 =For \u00e5 lage en ny gruppe s\u00e5 skriv gruppenavnet og tykk p\u00e5 Legg til Gruppe. Gjenta s\u00e5 mange ganger du har behov for. Velg en gruppe og velg deretter studenter fra kolonne 2 og klikk p\u00e5 Legg til valgte til gruppe. Velg studenter fra kolonne 3 og klikk p\u00e5 Fjern valgte medlemmer fra en gruppe for \u00e5 fjerne disse. Endringene lagres n\u00e5r du trykker p\u00e5 en av knappene. label.grouping.non.grouped.users.heading =Studenter uten grupper monitor.title =Kontroll modus :: LAMS export.portfolio.generating.message =Genererer mappe - vennligst vent. export.portfolio.generation.complete.message =Mappe er generert. Nettleseren skulle laste denne ned n\u00e5. N\u00e5r filen er lagret kan du lukke vinduet. button.finished =Ferdig -error.message.login =Du m\u00e5 logge inn her error.title =En feil har oppst\u00e5tt label.synch.gate.title =Synkroniserings port. -label.permission.gate.title =Inngangsport -label.schedule.gate.title =Planleggs port label.schedule.gate.open.message =Planleggingsport vil bli \u00e5pnet: label.schedule.gate.close.message =Planleggingsport vil bli lukket: label.gate.you.open.message =Klassen kan ikke fortsette f\u00f8r porten er \u00e5pnet av deg @@ -47,7 +41,6 @@ button.grouping.add.user.to.group =Legg den valgte til gruppen button.grouping.remove.user.from.group =Fjern valgte deltagere preview.deleted.title =Forh\u00e5ndsvis slettede data -preview.deleted.message =Forh\u00e5ndsvis data for {0} leksjon(er) har blitt fjernet not.supported =Denne opsjonen er ikke st\u00f8ttet i denne aktiviteten NO.SUCH.LESSON =Det finnes ikke en leksjonsID for: {0} INVALID.ACTIVITYID.TYPE =Ugyldig aktivitets type: {0}. Kun verkt\u00f8y aktivitet tillatt. @@ -57,19 +50,26 @@ force.complete.stop.message.activity.done =Intet er endret fordi aktiviteten "{0}" allerede er ferdig. force.complete.stop.message.grouping.error =Tvunget ferdigstilling stoppet ved gruppeaktivitet "{0}" p\u00e5 grunn av systemfeil. force.complete.stop.message.grouping =Tvunget ferdigstilling stoppet ved en gruppe aktivitet "{0}" og kan ikke gj\u00f8res ferdig. -force.complete.stop.message.gate =Tvungt ferdigstilling stoppet ved porten"{0}" som ikke kan \u00e5pnes. force.complete.stop.message.completed.to.end =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt ved slutten av leksjonen. force.complete.stop.message.stopped.unexpectedly =Tvunget ferdigstilling har stoppet. Vennligst kontroller studentenes fremdriftsplan med hensyn til deres n\u00e5v\u00e6rende aktivitet. force.complete.stop.message.completed.to.activity =Tvunget ferdigstilling utf\u00f8rt. export.portfolio.window.title =Eksporter mappe label.branching.non.allocated.users.heading =Studenter som ikke deltar i en forgrening label.branching.allocated.groups.heading =Grupper i den valgte gren -label.branching.general.instructions =Legg deltagerne i leksjonen til forgreningene. Du kan legge til og fjerne brukere, men s\u00e5 snart en student begynner i en forgrening s\u00e5 kan du ikke fjerne studenter fra forgreningene. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne noen fra en forgrening, s\u00e5 kontroller fremdriften deres i leksjonen--- hvis de har p\u00e5begynt en forgrening mens du arbeider med dette skjermbildet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 noen filmelding og du f\u00e5r ikke fjernet dem fra forgreningen. Du kan fremdeles lf\u00f8ye til studenter til en forgrening. label.branching.branch.heading =Forgrening label.branching.allocated.users.heading =Deltagere i en valgt forgrening button.branching.add.user.to.branch =Legg de valgte til en forgrening button.branching.remove.user.from.branch =Fjern de valgte fra en forgrening label.completed =Ferdig +message.activity.parallel.noFrames =Nettleseren din st\u00f8tter ikke rammer ! +label.grouping.general.instructions.heading =Generell informasjon: +label.grouping.general.instructions.line1 =Fordel deltagerne til deres grupper. Du kan i starten legge til og fjerne brukere, men n\u00e5r en gruppe trer i aktivitet, s\u00e5 vil du ikke kunne fjerne brukere fra gruppen. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne en bruker og de ikke fjernes, kontrollerer deres fremdrift-hvis de starter \u00e5 benytte gruppen mens du er i dette verkt\u00f8yet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 feilmelding og du vil ikke kunne fjerne en bruker. Derimot kan du fremdeles legge til en ny bruker til gruppen. +label.grouping.general.instructions.line2 =For \u00e5 lage en ny gruppe s\u00e5 skriv gruppenavnet og trykk p\u00e5 Legg til Gruppe. Gjenta s\u00e5 mange ganger du har behov for. Velg en gruppe og velg deretter studenter fra kolonne 2 og klikk p\u00e5 Legg til valgte til gruppe. Velg studenter fra kolonne 3 og klikk p\u00e5 Fjern valgte medlemmer fra en gruppe for \u00e5 fjerne disse. Endringene lagres n\u00e5r du trykker p\u00e5 en av knappene. +label.permission.gate.title =Tilgangs port +label.schedule.gate.title =Planleggings port +preview.deleted.message =Forh\u00e5ndsvis data for {0} leksjon(er) har blitt fjernet. +force.complete.stop.message.gate =Tvunget ferdigstilling stoppet ved porten"{0}" som ikke kan \u00e5pnes. +label.branching.general.instructions =Legg deltagerne i leksjonen til forgreningene. Du kan legge til og fjerne brukere, men s\u00e5 snart en student begynner i en forgrening s\u00e5 kan du ikke fjerne studenter fra forgreningene. Hvis du fors\u00f8ker \u00e5 fjerne noen fra en forgrening, s\u00e5 kontroller fremdriften deres i leksjonen--- hvis de har p\u00e5begynt en forgrening mens du arbeider med dette skjermbildet, s\u00e5 vil du ikke f\u00e5 noen filmelding og du f\u00e5r ikke fjernet dem fra forgreningen. Du kan fremdeles tilf\u00f8ye til studenter til en forgrening. #======= End labels: Exported 64 labels for no NO ===== Index: lams_tool_chat/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_chat/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.11 -r1.12 --- lams_tool_chat/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:01:27 -0000 1.11 +++ lams_tool_chat/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:05:51 -0000 1.12 @@ -2,22 +2,17 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 09:01:16 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:05:39 BST 2008 #=================== labels for Chat =================# -heading.numPosts =Antall punkt heading.learner =Student button.continue =Fortsett -message.defineLaterSet =Vennligst vent p\u00e5 at foreleseren skal ferdigstille innholdet for denne aktiviteten message.no.reflection.available =Ingen notatbok er tilgjengelig heading.reflection =Skriv notat -advanced.reflectOnActivity =Legg til notat ved slutten av chat , med f\u00f8lgende informasjon: message.runOfflineSet =Denne aktiviteten utf\u00f8res ikke med datamaskinen. Kontakt foreleser. pageTitle.monitoring =Chat kontroll modus -button.editActivity =Rediger aktivitet error.contentrepository =En feil oppsto ved lagring/fjerning av informasjons fil {0}. Filen er sansynligvis ikke lagret korrekt. -error.content.locked =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet. Inholdet er l\u00e5st fodi det benyttes av en eller flere elever. error.defineLater =Beklager, aktiviteten er ikke klar. Vennligst vent til foreleseren har klargjort denne. advanced.filteringEnabled =Meldingsfilter (separer hvert ord som skal filtreres bort med komma: ord1, ord2, osv) instructions.onlineInstructions =On-line informasjon: @@ -51,13 +46,9 @@ button.next =Neste label.save =Lagre label.cancel =Avbryt -error.missingParam =Kan ikke fortsette ,{0} mangler error.exceedMaxFileSize =Maks filst\u00f8rrelse er overskredet error.exception.NbApplication =Det har oppst\u00e5tt en intern feil med chat verkt\u00f8yet. Hvis du rapporter feilen, vennligst rapporter {0} errors.maxfilesize =File som lastes opp har overskredet maks filst\u00f8relse p\u00e5 {0} byte -error.mandatoryField ={0} feltet m\u00e5 fylles ut -error.mark.invalid.number ={0} feltet m\u00e5 v\u00e6re et gyldig tall uten desimaler -error.mark.invalid.decimal.number ={0} feltet m\u00e5 inneholde et gyldig desimaltall authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? pageTitle.monitoring.chatHistory =Chat historie button.try.again =Fors\u00f8k igjen @@ -71,9 +62,6 @@ button.basic =Grunnleggende button.advanced =Avansert button.upload =Hent opp -label.authoring.basic.title =Tittel -label.authoring.basic.content =Innhold -advanced.lockOnFinished =L\u00e5s for avslutt instructions.type.online =On-line instructions.type.offline =Off-line label.filename =Fil navn @@ -86,7 +74,6 @@ message.unsavedChanges =Siden inneholder informasjon som ikke er lagret pageTitle.learning =On-line chat titleHeading.instructions =Informasjon -titleHeading.editActivity =Rediger aktivitet message.contentInUseSet =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet fordi en eller flere elever har p\u00e5begynt denne aktiviteten. button.instructions =Informasjon label.authoring.basic.instructions =Informasjon: @@ -95,7 +82,20 @@ instructions.uploadOfflineInstr =Off-line informasjonsfil: button.finish =Neste aktivitet message.activityLocked =Denne aktiviteten er definert slik at du ikke kan fortsette med chat etter at du har gjort deg ferdig med dette. Kommer du tilbake s\u00e5 vil du kunne se alle meldinger, men du f\u00e5r ikke delta i chat. -summary.editMessages =Endre innlegg +error.mark.invalid.number ={0} feltet m\u00e5 v\u00e6re et gyldig tall uten desimaler. +label.authoring.basic.title =Tittel: +titleHeading.editActivity =Rediger +heading.numPosts =Antall innsendinger +message.defineLaterSet =Vennligst vent p\u00e5 at foreleseren skal ferdigstille innholdet for denne aktiviteten. +advanced.reflectOnActivity =Legg til notat ved slutten av chat, med f\u00f8lgende informasjon: +button.editActivity =Rediger +error.content.locked =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet. Inholdet er l\u00e5st fordi det benyttes av en eller flere elever. +error.missingParam =Kan ikke fortsette, {0} mangler +error.mandatoryField ={0} feltet m\u00e5 fylles ut. +error.mark.invalid.decimal.number ={0} feltet m\u00e5 inneholde et gyldig desimaltall. +label.authoring.basic.content =Innhold: +advanced.lockOnFinished =L\u00e5s n\u00e5r ferdig +summary.editMessages =Rediger meldinger #======= End labels: Exported 90 labels for no NO ===== Index: lams_tool_notebook/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_notebook/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.9 -r1.10 --- lams_tool_notebook/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:09:10 -0000 1.9 +++ lams_tool_notebook/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:07:20 -0000 1.10 @@ -2,16 +2,13 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 09:07:57 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:07:04 BST 2008 #=================== labels for Notebook =================# instructions.uploadOnlineInstr =On-line informasjonsfil: instructions.uploadOfflineInstr =Off-line informasjonsfil: -titleHeading.editActivity =Rediger aktivitet -message.defineLaterSet =Vennligst vent p\u00e5 at foreleseren har gjort ferdig inholdet for denne aktiviteten titleHeading.instructions =Informasjon -button.editActivity =Rediger aktivitet error.defineLater =Beklager, aktiviteten er ikke ferdig enda. Vennligst vent til at foreleseren har ferdigstilt aktiviteten. activity.helptext =Notatbok for notater og refleksjoner error.contentrepository =En feil har oppst\u00e5tt ved lagring/sletting av instruksjonsfilen {0}. Filen er sansynligvis ikke lagret riktig. @@ -42,16 +39,13 @@ message.updateSuccess =Endringer er lagret message.unsavedChanges =Siden inneholder endringer som ikke er lagret pageTitle.learning =On-line notatbok -pageTitle.monitoring =Kontroll av notatbok button.summary =Oppsummering button.statistics =Statistikk titleHeading.summary =Oppsummering titleHeading.statistics =Statistikk titleHeading.exportPortfolio =Eksporter mappe heading.group =Gruppe {0}: -heading.totalLearners =Antall studenter heading.totalLearnersInGroup =Antall studenter i gruppen: -heading.totalFinishedLearnersInGroup =Antall av ferdige studenter: message.summary =Det er ingen oppsummering for dette verkt\u00f8yet label.view =Se p\u00e5 label.notAvailable =Ikke tilgjengelig @@ -70,8 +64,6 @@ error.missingParam =Kan ikke fortsette. {0} mangler. error.exceedMaxFileSize =Filst\u00f8rrelsen er st\u00f8rre enn tillatt error.exception.NbApplication =En intern feil har oppst\u00e5tt. Hvis du rapporterer feilen, s\u00e5 rapporter: {0} -error.mark.invalid.number ={0} feltet m\u00e5 ha et gyldig tall. Desmaler er ikke tillatt. -errors.maxfilesize =Filen du har lastet opp oversiger maksimal tillatt filst\u00f8rrelse som er {0}. error.mandatoryField ={0} feltet m\u00e5 fylles ut error.mark.invalid.decimal.number ={0} feltet m\u00e5 inneholde et gyldig desimaltall. authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? @@ -84,6 +76,14 @@ button.finish =Neste aktivitet message.warnLockOnFinish =Merk: Etter at du har klikket p\u00e5 "Neste Aktivitet" og du kommer tilbake hit, s\u00e5 vil du ikke ha tillatelse til \u00e5 fortsette \u00e5 legge til notater. message.alertContentEdit =Merk ! En eller flere studenter har p\u00e5begynt denne aktiviteten. Endrer du innholdet vil det medf\u00f8re at studentene mottar forskjellig innhold. +button.editActivity =Rediger +heading.totalFinishedLearnersInGroup =Antall ferdige studenter: +heading.totalLearners =Antall studenter: +message.defineLaterSet =Vennligst vent p\u00e5 at foreleseren har gjort ferdig innholdet for denne aktiviteten +titleHeading.editActivity =Rediger +pageTitle.monitoring =Notatbok-kontroll modus +error.mark.invalid.number ={0} feltet m\u00e5 ha et gyldig tall. Desimaler er ikke tillatt. +errors.maxfilesize =Filen du har lastet opp overstiger maksimal tillatt filst\u00f8rrelse som er {0}. #======= End labels: Exported 78 labels for no NO ===== Index: lams_tool_sbmt/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_sbmt/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.11 -r1.12 --- lams_tool_sbmt/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 8 Jul 2008 07:48:08 -0000 1.11 +++ lams_tool_sbmt/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:01:03 -0000 1.12 @@ -2,16 +2,23 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Tue Jul 08 08:47:38 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:00:16 BST 2008 #=================== labels for Submit Files =================# +label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Legg et notat til innsending av filer og med f\u00f8lgende informasjon: +activity.helptext =Studentene sender inn filer for behandling av foreleseren. Kommentarer og karakterer for hver student lagres og kan eksporteres som regneark. +define.later.message =Vennligst vent til at foreleseren har gjort ferdig innholdet for denne aktiviteten. +monitoring.statistic.title =Statistikk for kontroll modus +message.activityLocked =Foreleseren har definert aktiviten slik at du ikke f\u00e5r legge til filer etter at du har avsluttet. Hvis du g\u00e5r ut og returnere hit, s\u00e5 vil du kun f\u00e5 tillatelse til \u00e5 se filene dine, men ikke legge til flere. label.edit =Endre message.no.reflection.available =Notatboken er ikke tilgjengelig label.no =Nei label.yes =Ja messsage.learner.finish.confirm =Vil du gj\u00f8re ferdig innsendelsen ? -label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Legg et notat til innsending av filer og med f\u00f8lgende informasjon +activity.description =Studentene sender inn filer for behandling av foreleseren. Kommentarer og karakterer kan eksporteres som regneark. +message.left.upload.limit =Du kan laste opp ytligre {0} filer. +errors.required ={0} er n\u00f8dvendig. run.offline.message =Denne aktiviteten skal ikke utf\u00f8res ved datamaskinen. Kontakt foreleser. label.monitoring.heading =Kontroll modus label.monitoring.done.button =Lukk @@ -26,18 +33,14 @@ authoring.exception =Det er et problem med \u00e5 oversende innholdet, \u00e5rsaken er {0} label.monitoring.heading.instructions.desc =On-line og off-line informasjon label.monitoring.heading.edit.activity.desc =Rediger aktivites beskrivelse -activity.description =Studentene sender inn filer for behandling av foreleseren. Kommentarer og karakterer kan eksporteres som regeneark. -activity.helptext =Studentene sender inn filer for behandling av foreleseren. Kommentarer og karakterer lagres og kan eksporteres som regeneark. authoring.msg.cancel.save =\u00d8nsker du \u00e5 lukke vinduet uten \u00e5 lagre ? -define.later.message =Vennligst vent til at l\u00e6reren har ferdigstilt innholdet for denne aktiviteten. message.alertContentEdit =Merk ! En eller flere studenter har p\u00e5begynt denne aktiviteten. Endrer du innholdet vil studentene motta forskjellig innhold. label.continue =Fortsett monitoring.user.fullname =Navn monitoring.user.loginname =Brukernavn label.limit.number.upload =Begrens antall filer som skal lastes opp label.number.to.upload =Antall filer som skal lastes opp label.unlimited =Ubegrenset -message.left.upload.limit =Du lan laste opp ytligre {0} filer error.title.blank =Tittel kan ikke v\u00e6re tom. button.try.again =Fors\u00f8k igjen label.submit.file.suffix =Send inn f\u00f8lgende filer @@ -89,7 +92,6 @@ label.monitoring.finishedMarks.button =Ferdig label.monitoring.edit.activity.cancel =Avbryt redigering label.monitoring.edit.activity.update =Oppdater aktivitet -monitoring.statistic.title =Kontrollstatistikk monitoring.statistic.marked =Merkede filer: monitoring.statistic.not.marked =Ikke merkede filer: monitoring.statistic.total.uploaded.file =Totalt antall opplastete filer @@ -101,7 +103,6 @@ errors.prefix =: errors.suffix =: errors.footer =: -errors.required ={0} er n\u00f8dvendig errors.maxfilesize =Den opplastede filen g\u00e5r ut over maksimal tillatt filst\u00f8relse p\u00e5 {0} bytes error.read.only.mode =Lesemodus, funksjonen kan ikke ferdigstilles errors.header =: @@ -114,17 +115,16 @@ label.cancel =Avbryt label.authoring.heading =Innsending av filer label.authoring.heading.basic =Grunnleggende -label.authoring.heading.basic.desc =Grunnleggende inngangsdata for innsendelse label.authoring.heading.advance =Avansert label.assign.mark.message.prefix =Vennligst gi en karakter og kommentar for rapporten til message.monitoring.edit.activity.not.editable =Denne aktiviteten kan ikke lengere redigeres. +label.authoring.heading.basic.desc =Grunnleggende inngangsdata for innsendelse label.authoring.basic.instruction =Informasjon tool.description =Verkt\u00f8y for studentene til \u00e5 sende inn filer til foreleseren for behandling. label.authoring.heading.instructions =Informasjon label.authoring.heading.instructions.desc =Vennligst skriv inn on-line og off-line informasjon error.attachment.executable =Filen som skal lastes opp er kj\u00f8rbar, vennligst komprimer den f\u00f8r opplasting. button.finish =Neste aktivitet -message.activityLocked =L\u00e6reren har definert aktiviten slik at du ikke f\u00e5r legge til filer etter at du har avsluttet. Hvis du g\u00e5r ut og returnere deretter s\u00e5 vil du kun f\u00e5tillatelse til \u00e5 se filene dine, men ikke legge til flere. message.warnLockOnFinish =Merk: Etter at du har klikket p\u00e5 "Neste Aktivitet" og deretter kommer tilbake hit, s\u00e5 vil du ikke kunne fortsette \u00e5 legge til filer. monitoring.instructions.attachments =Vedlegg monitoring.marked.question =Gitt karakter ? Index: lams_tool_scribe/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_scribe/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.10 -r1.11 --- lams_tool_scribe/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:11:22 -0000 1.10 +++ lams_tool_scribe/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:09:17 -0000 1.11 @@ -2,7 +2,7 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 09:10:58 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:08:55 BST 2008 #=================== labels for Scribe =================# @@ -15,7 +15,6 @@ titleHeading.instructions =Informasjon message.contentInUseSet =Det er ikke tillatt \u00e5 endre innholdet fordi en eller flere studenter har p\u00e5begynt denne aktiviteten. pageTitle.monitoring.notebook =Skriv notat -error.missingParam =Det er ikke mulig \u00e5 fortsette. {0} mangler error.content.locked =Innholdet er l\u00e5st fordi en eller flere studenter benytter dette. Det er derfor ikke tillatt \u00e5 endre innholdet. message.learnerInstructions =Du er i ferd med \u00e5 g\u00e5 inn i et chat rom med referent. Du b\u00f8r diskutere temaet med resten av gruppen din og med referenten, {0}, som vil referere gruppens konklusjoner. Hvis du er enig i referatet, klikk p\u00e5 knappen ; Enig. N\u00e5r alle er enige, s\u00e5 vil referatet bli sendt inn og teksten kan deretter ikke endres. Hver gang referenten oppdaterer referatet, m\u00e5 alle trykke p\u00e5 Enig igjen. appName =referent @@ -25,8 +24,6 @@ tool.description =Referentens verkt\u00f8y activity.title =Referent heading.appointedScribe =Valgt referent -button.editActivity =Redigere aktivitet -titleHeading.editActivity =Redigere aktivitet heading.reflection =Skriv notat instructions.type.offline =Off-line pageTitle.monitoring.scribeHistory =Referent historie @@ -35,11 +32,8 @@ instructions.onlineInstructions =On-line informasjon: button.instructions =Informasjon label.authoring.basic.instructions =Informasjon: -instructions.offlineInstructions =Off-line informasjon link.edit =Rediger -heading.numPosts =Antall poster message.voteStatistics ={0} av tilsammen {1} er enige -activity.description =referat verkt\u00f8y activity.helptext =Synkront referat verkt\u00f8y message.unsavedChanges =Siden inneholder endringer som ikke er lagret link.view =Se p\u00e5 @@ -68,7 +62,6 @@ button.next =Neste label.save =Lagre label.cancel =Angre -error.exceedMaxFileSize =Fil st\u00f8rreles er for stor button.try.again =Fors\u00f8k igjen heading.learner =Student heading.numberOfVotes =Antall stemmer @@ -90,13 +83,10 @@ label.filename =Filnavn label.type =Type label.attachments =Vedlegg -errors.maxfilesize =Filsen som lastes opp er st\u00f8rre enn tillat verdi som er {0} bytes error.mark.invalid.number ={0} feltet m\u00e5 ha et gyldig tall. Desimaltall er ikke tillatt. error.mark.invalid.decimal.number ={0} feltet m\u00e5 ha et gyldig desimaltall. -advanced.selectInMonitor =Velg i skjerm message.confirmForceComplete =Er du sikker p\u00e5 at du vil tvinge igjennom en ferdigstilling ? Hvis du klikker p\u00e5 OK s\u00e5 vil du ikke kunne endre rapporten og de andre studentene kan ikke klikke p\u00e5 Enig. pageTitle.monitoring =Referent kontroll modus -error.exception.NbApplication =En intern feil har opst\u00e5tt i referent verkt\u00f8yet. Hvis du rapporterer denne, s\u00e5 rapporter: {0} error.contentrepository =En feil har oppst\u00e5tt under lagring/sletting av informasjonsfilen {0}. Filene kan ha blitt lagret feil. error.defineLater =Beklager, aktiviteten er ikke ferdig enda. Vent til foreleseren har ferdigstilt aktiviteten. message.runOfflineSet =Denne aktiviteten skal ikke utf\u00f8res ved datamaskinen. Kontakt foreleser. @@ -107,6 +97,16 @@ message.scribeInstructions =Du, {0} er referent for din gruppe. I dette vinduet m\u00e5 du oppsummere gruppens svar p\u00e5 temaene de diskuterer i chatten. Medlemmene i gruppen vil gi beskjed at de er enige ved \u00e5 klikke p\u00e5 referatet. N\u00e5r alle er enige s\u00e5 kan referatet sendes inn ved \u00e5 klikke p\u00e5 Tvungen Avslutting. Selv om gruppen ikke er enige kan du avslutte ved \u00e5 klikke p\u00e5 Tvungen avsluttning. heading.selectScribe =Velg referent advanced.selectScribe =Velg referent +button.editActivity =Redigere +error.missingParam =Det er ikke mulig \u00e5 fortsette. {0} mangler. +activity.description =Referat verkt\u00f8y +error.exceedMaxFileSize =Fil er for stor +errors.maxfilesize =Filsen som lastes opp er st\u00f8rre enn tillatt verdi som er {0} bytes +advanced.selectInMonitor =Velg i kontroll modus +titleHeading.editActivity =Redigere +instructions.offlineInstructions =Off-line informasjon: +heading.numPosts =Antall innsendinger +error.exception.NbApplication =En intern feil har oppst\u00e5tt i referent verkt\u00f8yet. Hvis du rapporterer denne, s\u00e5 rapporter: {0} #======= End labels: Exported 101 labels for no NO ===== Index: lams_tool_survey/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_survey/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.10 -r1.11 --- lams_tool_survey/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:10:43 -0000 1.10 +++ lams_tool_survey/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:08:45 -0000 1.11 @@ -2,21 +2,20 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 09:09:47 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:08:30 BST 2008 #=================== labels for Survey =================# label.authoring.heading.instructions =Informasjon label.authoring.heading.instructions.desc =Vennligst skriv inn data for on-line og off-line informasjon label.authoring.basic.instruction =Informasjon label.authoring.basic.survey.edit =Rediger -label.authoring.online.instruction =Informasjon on-line -label.authoring.offline.instruction =Informasjon off-line label.description =Beskrivelse: title.reflection =Skriv notat monitoring.user.reflection =Skriv notat message.warnLockOnFinish =Merk: Etter at du har klikket p\u00e5 "Neste Aktivitet" og du deretter kommer tilbake til denne pr\u00f8ven, s\u00e5 vil du ikke kunne endre svarene dine. label.authoring.basic.add.survey.open.question =Legg til fri tekst +error.survey.item.question.less.option =Du m\u00e5 skrive inn minst to alternativer message.monitoring.edit.activity.not.editable =Denne aktiviteten kan ikke endres lenger label.authoring.advanced.reflectOnActivity =Legg til et notat ved slutten av sp\u00f8rsm\u00e5lene, med f\u00f8lgende informasjon: export.title =Eksporter mappe med sp\u00f8rsm\u00e5l @@ -33,7 +32,6 @@ error.title.empty =Tittel kan ikke v\u00e6re tom page.title.monitoring.view.reflection =Se notater error.survey.item.question.blank =Sp\u00f8rsm\u00e5let kan ikke v\u00e6re tomt -error.survey.item.question.less.option =Du m\u00e5 skrive inn minst to alternativer label.submit.survey =Utf\u00f8rt authoring.exception =Det er et problem med godkjening av sp\u00f8rsm\u00e5lssiden, \u00e5rsaken er {0} label.retake =[Gj\u00f8r om] @@ -58,7 +56,6 @@ monitoring.label.user.name =Navn label.monitoring.edit.activity.cancel =Angre label.monitoring.edit.activity.update =Oppdater -monitoring.tab.edit.activity =Rediger aktivitet label.open =\u00c5pen label.delete =Fjern label.download =Last ned @@ -75,7 +72,6 @@ message.view.pie.chart =Se p\u00e5 sektordiagram message.view.bar.chart =Se p\u00e5 stolpediagram message.possible.answers =Mulige svar -message.learner.choose.answer.percentage ={0} % av studentene i klassen har valgt dette svaret message.learner.choose.answer =Studenten har valgt dette svaret error.chart.gen =En feil oppsto ved generering av diagrammet, vennligst fors\u00f8k igjen. error.single.choice.over =Kun et alternativ eller \u00e5pen tekst kan velges @@ -109,7 +105,6 @@ label.authoring.offline.file =Last opp off-line file label.authoring.choosefile.button =Velg fil label.authoring.upload.online.button =Last opp on-line -label.authoring.upload.offline.button =last opp off-line label.authoring.online.filelist =On-line filliste label.authoring.offline.filelist =Off-line filliste label.authoring.online.delete =Fjern @@ -135,14 +130,17 @@ monitoring.tab.summary =Oppsummering monitoring.tab.statistics =Statistisk monitoring.label.group =Gruppe -monitoring.summary.note =Merk: Antall studenter er lik antall studenter som har sett p\u00e5 oversikten. export.label.survey =Pr\u00f8ver activity.description =Verkt\u00f8y for \u00e5 lage pr\u00f8ver error.monitoring.export.excel =Det er ikke generert en eksport rapport p\u00e5 grunn av {0} label.monitoring.button.export.excel =Eksport rapport errors.maxfilesize =Filen som lastes opp overstiger maksimum tillatt filst\u00f8rrelse som er {0} bytes appName =Pr\u00f8ver label.authoring.heading =Pr\u00f8ver +monitoring.tab.edit.activity =Rediger +label.authoring.online.instruction =On-line informasjon +label.authoring.offline.instruction =Off-line informasjon +message.learner.choose.answer.percentage ={0} % av studentene i klassen har valgt dette svaret. label.finish =Neste aktivitet label.finished =Neste aktivitet label.monitoring.instructions.attachments =Vedlegg @@ -155,6 +153,8 @@ label.learning.heading =Pr\u00f8ver message.monitoring.summary.no.survey.for.group =Det er ingen pr\u00f8ver tilgjengelig for denne gruppen label.retake.survey =Gj\u00f8r om pr\u00f8ven +label.authoring.upload.offline.button =Last opp off-line +monitoring.summary.note =Merk: Antall studenter er lik antall studenter som har sett p\u00e5 pr\u00f8vene. #======= End labels: Exported 149 labels for no NO ===== Index: lams_tool_vote/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties =================================================================== RCS file: /usr/local/cvsroot/lams_tool_vote/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties,v diff -u -r1.12 -r1.13 --- lams_tool_vote/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 6 Jun 2008 08:02:38 -0000 1.12 +++ lams_tool_vote/conf/language/lams/ApplicationResources_no_NO.properties 25 Jul 2008 01:06:55 -0000 1.13 @@ -2,23 +2,21 @@ #language code: no #locale code: NO - # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jun 06 09:02:23 BST 2008 + # CVS ID: $Id$ Exported from the LAMS Community by Ernie Ghiglione on Fri Jul 25 02:06:43 BST 2008 #=================== labels for Voting =================# label.edit.nomination =Rediger alternativ label.save.nomination =Legg til label.vote.lockedOnFinish =L\u00e5s n\u00e5r ferdig label.add.new.nomination =Lag alternativ -label.reflect =Legg til et notat ved slutten av avstemming , med f\u00f8lgende informasjon: label.continue =Fortsett label.view.reflection =Se notater label.instructions =Informasjon label.notebook.entries =Notater message.activityLocked =Foreleseren har definert denne aktiviteten slik at du ikke f\u00e5r lov til \u00e5 endre stemmegivningen etter at du har gjort denne ferdig. label.learning.forceOfflineMessage =Denne aktiviteten skal ikke gjennomf\u00f8res ved datamaskinen. Kontakt foreleseren. label.monitoring =Avstemming - kontroll modus -label.editActivity =Rediger aktivitet label.edit =Rediger label.total.completed.students =Totalt antall studenter som har gjennomf\u00f8rt avstemming: label.view.barchart =Se p\u00e5 stolpediagram @@ -105,7 +103,6 @@ label.tip.moveNominationDown =Flytt alternativet ned label.tip.moveNominationUp =Flytt alternativet opp nominations.none.submitted =Det er ikke valgt et av altenativene. Vennligst send inn minst ett alternativ. -nomination.duplicate =Vennigst rett dette: Det er dupliserte alternativ nomination.blank =Vennligst rett dette: Et alternativ kan ikke v\u00e6re tomt. label.tip.editNomination =Tillat endring av alternativ label.tip.deleteNomination =Slett alternativ @@ -115,17 +112,14 @@ label.close =Lukk appName =avstemming activity.title =Avstemming -activity.description =Aktivitet for avstemming. activity.helptext =Hjelpetekst for avstemming tool.display.name =Avstemming -tool.description =Verkt\u00f8y for avstemming label.tool.shortname =Avstemming label.authoring.vote =Avstemming label.basic =Grunnleggende label.advanced =Avansert label.summary =Oppsummering label.stats =Status -label.authoring =Utform avstemming label.learning =Avstemmnings erfaring label.preview =Forh\u00e5ndsvis avstemming label.exportPortfolio =Eksporter avstemmingsmappe @@ -152,9 +146,15 @@ label.attachments =Vedlegg label.total.students =Totalt antall mulige studenter: label.nominations.available =Du har {0} stemmer, vennligst velg alternativene dine -label.open.votes =Andre tekst muligheter. +activity.description =Tillater avstemmings format label.maxNomCount =Maksimalt antall stemmer label.warning =Advarsel +label.reflect =Legg til et notat ved slutten av avstemming, med f\u00f8lgende informasjon: +label.editActivity =Rediger +nomination.duplicate =Vennligst rett dette: Det er dupliserte alternativ. +tool.description =Tillater avstemmings format +label.authoring =Avstemmings forfatter +label.open.votes =Andre tekst muligheter: #======= End labels: Exported 149 labels for no NO =====